第 3 节
作者:朝令夕改      更新:2023-08-22 20:44      字数:9321
  mistress of Pericles; and any one whose teachers had been far inferior to
  his ownsay; one who had learned from Antiphon the Rhamnusianwould be
  quite equal to the task of praising men to themselves。  When we remember
  that Antiphon is described by Thucydides as the best pleader of his day;
  the satire on him and on the whole tribe of rhetoricians is transparent。
  The ironical assumption of Socrates; that he must be a good orator because
  he had learnt of Aspasia; is not coarse; as Schleiermacher supposes; but is
  rather to be regarded as fanciful。  Nor can we say that the offer of
  Socrates to dance naked out of love for Menexenus; is any more un…Platonic
  than the threat of physical force which Phaedrus uses towards Socrates。
  Nor is there any real vulgarity in the fear which Socrates expresses that
  he will get a beating from his mistress; Aspasia:  this is the natural
  exaggeration of what might be expected from an imperious woman。  Socrates
  is not to be taken seriously in all that he says; and Plato; both in the
  Symposium and elsewhere; is not slow to admit a sort of Aristophanic
  humour。  How a great original genius like Plato might or might not have
  written; what was his conception of humour; or what limits he would have
  prescribed to himself; if any; in drawing the picture of the Silenus
  Socrates; are problems which no critical instinct can determine。
  On the other hand; the dialogue has several Platonic traits; whether
  original or imitated may be uncertain。  Socrates; when he departs from his
  character of a 'know nothing' and delivers a speech; generally pretends
  that what he is speaking is not his own composition。  Thus in the Cratylus
  he is run away with; in the Phaedrus he has heard somebody say something
  is inspired by the genius loci; in the Symposium he derives his wisdom from
  Diotima of Mantinea; and the like。  But he does not impose on Menexenus by
  his dissimulation。  Without violating the character of Socrates; Plato; who
  knows so well how to give a hint; or some one writing in his name;
  intimates clearly enough that the speech in the Menexenus like that in the
  Phaedrus is to be attributed to Socrates。  The address of the dead to the
  living at the end of the oration may also be compared to the numerous
  addresses of the same kind which occur in Plato; in whom the dramatic
  element is always tending to prevail over the rhetorical。  The remark has
  been often made; that in the Funeral Oration of Thucydides there is no
  allusion to the existence of the dead。  But in the Menexenus a future state
  is clearly; although not strongly; asserted。
  Whether the Menexenus is a genuine writing of Plato; or an imitation only;
  remains uncertain。  In either case; the thoughts are partly borrowed from
  the Funeral Oration of Thucydides; and the fact that they are so; is not in
  favour of the genuineness of the work。  Internal evidence seems to leave
  the question of authorship in doubt。  There are merits and there are
  defects which might lead to either conclusion。  The form of the greater
  part of the work makes the enquiry difficult; the introduction and the
  finale certainly wear the look either of Plato or of an extremely skilful
  imitator。  The excellence of the forgery may be fairly adduced as an
  argument that it is not a forgery at all。  In this uncertainty the express
  testimony of Aristotle; who quotes; in the Rhetoric; the well…known words;
  'It is easy to praise the Athenians among the Athenians;' from the Funeral
  Oration; may perhaps turn the balance in its favour。  It must be remembered
  also that the work was famous in antiquity; and is included in the
  Alexandrian catalogues of Platonic writings。
  MENEXENUS
  by
  Plato (see Appendix I above)
  Translated by Benjamin Jowett
  PERSONS OF THE DIALOGUE:  Socrates and Menexenus。
  SOCRATES:  Whence come you; Menexenus?  Are you from the Agora?
  MENEXENUS:  Yes; Socrates; I have been at the Council。
  SOCRATES:  And what might you be doing at the Council?  And yet I need
  hardly ask; for I see that you; believing yourself to have arrived at the
  end of education and of philosophy; and to have had enough of them; are
  mounting upwards to things higher still; and; though rather young for the
  post; are intending to govern us elder men; like the rest of your family;
  which has always provided some one who kindly took care of us。
  MENEXENUS:  Yes; Socrates; I shall be ready to hold office; if you allow
  and advise that I should; but not if you think otherwise。  I went to the
  council chamber because I heard that the Council was about to choose some
  one who was to speak over the dead。  For you know that there is to be a
  public funeral?
  SOCRATES:  Yes; I know。  And whom did they choose?
  MENEXENUS:  No one; they delayed the election until tomorrow; but I believe
  that either Archinus or Dion will be chosen。
  SOCRATES:  O Menexenus!  Death in battle is certainly in many respects a
  noble thing。  The dead man gets a fine and costly funeral; although he may
  have been poor; and an elaborate speech is made over him by a wise man who
  has long ago prepared what he has to say; although he who is praised may
  not have been good for much。  The speakers praise him for what he has done
  and for what he has not donethat is the beauty of themand they steal
  away our souls with their embellished words; in every conceivable form they
  praise the city; and they praise those who died in war; and all our
  ancestors who went before us; and they praise ourselves also who are still
  alive; until I feel quite elevated by their laudations; and I stand
  listening to their words; Menexenus; and become enchanted by them; and all
  in a moment I imagine myself to have become a greater and nobler and finer
  man than I was before。  And if; as often happens; there are any foreigners
  who accompany me to the speech; I become suddenly conscious of having a
  sort of triumph over them; and they seem to experience a corresponding
  feeling of admiration at me; and at the greatness of the city; which
  appears to them; when they are under the influence of the speaker; more
  wonderful than ever。  This consciousness of dignity lasts me more than
  three days; and not until the fourth or fifth day do I come to my senses
  and know where I am; in the meantime I have been living in the Islands of
  the Blest。  Such is the art of our rhetoricians; and in such manner does
  the sound of their words keep ringing in my ears。
  MENEXENUS:  You are always making fun of the rhetoricians; Socrates; this
  time; however; I am inclined to think that the speaker who is chosen will
  not have much to say; for he has been called upon to speak at a moment's
  notice; and he will be compelled almost to improvise。
  SOCRATES:  But why; my friend; should he not have plenty to say?  Every
  rhetorician has speeches ready made; nor is there any difficulty in
  improvising that sort of stuff。  Had the orator to praise Athenians among
  Peloponnesians; or Peloponnesians among Athenians; he must be a good
  rhetorician who could succeed and gain credit。  But there is no difficulty
  in a man's winning applause when he is contending for fame among the
  persons whom he is praising。
  MENEXENUS:  Do you think not; Socrates?
  SOCRATES:  Certainly 'not。'
  MENEXENUS:  Do you think that you could speak yourself if there should be a
  necessity; and if the Council were to choose you?
  SOCRATES:  That I should be able to speak is no great wonder; Menexenus;
  considering that I have an excellent mistress in the art of rhetoric;she
  who has made so many good speakers; and one who was the best among all the
  HellenesPericles; the son of Xanthippus。
  MENEXENUS:  And who is she?  I suppose that you mean Aspasia。
  SOCRATES:  Yes; I do; and besides her I had Connus; the son of Metrobius;
  as a master; and he was my master in music; as she was in rhetoric。  No
  wonder that a man who has received such an education should be a finished
  speaker; even the pupil of very inferior masters; say; for example; one who
  had learned music of Lamprus; and rhetoric of Antiphon the Rhamnusian;
  might make a figure if he were to praise the Athenians among the Athenians。
  MENEXENUS:  And what would you be able to say if you had to speak?
  SOCRATES:  Of my own wit; most likely nothing; but yesterday I heard
  Aspasia composing a funeral oration about these very dead。  For she had
  been told; as you were saying; that the Athenians were going to choose a
  speaker; and she repeated to me the sort of speech which he should deliver;
  partly improvising and partly from previous thought; putting together
  fragments of the funeral oration which Pericles spoke; but which; as I
  believe; she composed。
  MENEXENUS:  And can you remember what Aspasia said?
  SOCRATES:  I ought to be able; for she taught me; and she was ready to
  strike me because I was always forgetting。
  MENEXENUS:  Then why will you not rehearse