第 7 节
作者:
浪剑飞舟 更新:2023-06-28 13:57 字数:5094
昵崤珊峁砺罚诮纸谴Υ铀肀卟凉肓艘桓龃竺拧D敲派闲醋拧鞍σ小薄<雷⑹幼潘难劬Γ俗约菏鞘裁慈耍耆涑闪肆硪桓鋈恕K成衔⑽⒁缓欤拖铝搜酃狻O窦滥茄缑驳哪凶樱诎δ训靡患?br />
吉美一把拉住一个在银行台阶上玩耍的小男孩,向他打听有关这个小镇的事情。不久,那位年轻女郎出来了,她显得高贵,根本没有把这个提着皮箱的年轻男子看在眼里,扬长而去。
“那年轻女郎是不是波莱·辛浦森小姐?”吉美向男孩问道。
“才不是哩,”男孩说,“她是安娜贝尔·亚当斯。她爸爸是这银行的老板。”
吉美走进旅馆,以拉夫·斯宾塞的名字登记。他告诉旅馆服务员,他是到艾尔摩来物色地点开店铺的。本市鞋业如何?是否可为?
那服务员看见吉美衣着毕挺,仪表出众,对他印象很好,于是客气地告诉他,鞋业在此地大有可为,因为镇上还没有一家专门卖鞋的商店。
拉夫·斯宾塞先生是从吉美·瓦伦丁灰烬中跃起的凤凰——一见钟情的火焰已把吉美·瓦伦丁烧成了灰烬。他在艾尔摩定居下来,并开了一家鞋店,生意鼎盛。在社交方面他也十分成功,交了不少朋友。他还如愿以偿——认识了安娜贝尔·亚当斯小姐,而且越来越为她的魅力所倾倒。年底时,他和安娜贝尔订了婚。结婚前两星期,吉美坐在他的房间里写了以下这封信,寄到圣路易市一位老朋友的安全地址:
亲爱的比利老朋友:
请你下周三晚上9点到小石城苏利文那里。我要请你给我结束一些小事情,也要把我的全套工具奉赠。我想你会乐于接受。你知道吗?我已不干我的老行了。我开了爿小商店,在做正当生意赚钱,而且即将和世界上最好的一位小姐结婚。我结婚之后就会把商店卖掉,迁到西部去,因为在那边我不会有多少被人算旧帐的危险。我告诉你,比利,她是一个天使。她对我有信心;我痛改前非,绝不再做过去的那些坏事。你一定要到苏利文那里,因为我非要见你不可。
你的老朋友吉美
三
班·普赖斯不动声色地进了艾尔摩,他在镇上好像无所事事地游来荡去,直到发现了他想侦知的事为止。
第二天早晨,吉美在亚当斯家里吃早餐。他准备在这一天到小石城去订购结婚礼服,顺便买些精致的东西送给安娜贝尔。早餐后,他们一大家人——亚当斯先生、安娜贝尔、吉美、安娜贝尔已出嫁的姐姐以及这位姐姐两个分别为5岁和9岁的女儿——一起出发,到镇上的商业区去。他们先来到吉美尚在凭居的旅馆。他跑上楼去取了他的皮箱之后,他们继续上路前往银行。到达银行后,他们几个人穿过雕花的橡木高围栏,走进银行的办公室。因为艾尔摩银行刚装置了一个新的保险库,亚当斯先生很引以为豪,坚持每个人都要去参观一下。这个保险库的门是新的,而且是特制的。它的3个坚固的钢制门闩利用一个把手即可同时启闭,并有一具时间锁。亚当斯春风满面地给斯宾塞讲解它的操作方法,斯宾塞面露洗耳恭听、但不太赏识的神情。两个小女孩梅伊与阿加沙看着闪亮的钢铁和好玩的钟与门柄,都十分兴奋。
他们正在参观的时候,班·普赖斯走进了银行,支着臂肘不时从围栏的空隙向内漫不经心地窥看。他告诉柜台服务员,他并没有特别事情,只是在等候一个他认识的人。
忽然,有个女人尖叫了一声,随即一阵混乱。原来,在大人们没有注意的时候,9岁的女孩梅伊一时淘气,把阿加沙锁在保险库里了,而且她还照亚当斯先生所示范的那样,扣下了门闩和转动了暗码锁。
这位老银行家一个箭步冲到门柄前,使劲拉了它一阵。“门打不开了,”他呻吟着说,“计时锁的钟还未上发条,暗码也未排定。”他们听到孩子在黑暗的保险库里发出的微弱惊恐叫声。
“我的宝贝!”阿加沙的母亲哭号起来,“她会吓死的!打开门!啊,敲碎它,你们快想想办法呀!”
“我的天!斯宾塞,”亚当斯先生颤抖地说道:“我们怎么办?那孩子在里面不能支持多久,那里面空气不够。”
有个人疯狂地想到用炸药。安娜贝尔一对大眼睛充满痛苦,她对吉美说道:“拉夫,你能不能想个办法?”
他望着她,唇边挂着奇异温柔的微笑。“安娜贝尔,”他说,“把你佩带的那朵玫瑰花送给我,可以吗?”她虽然几乎不能相信自己没有听错,但还是立即把襟上的玫瑰花拿了下来,放在他的手上。吉美把它塞进了背心口袋里,然后脱了上衣,卷起袖子。这举动令拉夫·斯宾塞消逝了,由吉美·瓦伦丁取而代之。
“你们全都离开这扇门!”他不礼貌地命令说。
他把自己的皮箱打开,取出几件闪亮而形状怪异的工具,一面轻声吹着口哨,一面迅速而有条不紊地干开了。1分钟后,吉美的钻子已经顺利地钻入了钢铁门。10分钟后——他打破了自己偷窃的最快纪录——他拉开门闩,打开了门。
阿加沙几乎昏迷了,但是生命安全。她母亲把她一把抱在怀里,吉美·瓦伦丁穿上衣服,走过围栏直趋大门。他听到身后安娜贝尔的熟悉声音在喊叫“拉夫!”但他还是毫不犹豫地向前走去。
门口一个魁悟的大汉站着,像是要挡住他。
“哈??,班!”吉美说,“你终于来了,是吗?好,我们走吧。现在我觉得也没有什么大关系了。”
班·普赖斯的反应相当奇怪。
“你大概认错人了,斯宾塞先生。”他说,“我想我并不认识你。”
班·普赖斯说完便转身走向大街。
Number : 719
Title :你悄悄地告诉我
Author :泰戈尔
Issue : 总第 95期
Provenance :园丁集
Date :
Nation :印度
Translator :吴岩
一
不要严守你心里的秘密,我的朋友。
你悄悄地告诉我,只告诉我一个人。
你笑得那么温和,你柔声低诉;静听你的将是我的心,不是我的耳朵。
夜是深沉的,屋子是寂静的,鸟巢也是笼罩着睡意。
告诉我,透过欲泣犹止的眼泪、踌躇未决的微笑,怀着甜密的羞怯与痛苦,把你心里的秘密告诉我,告诉我!
二
我渴望着把我必须跟你说的最为深情的话说出来;可是我不敢,我怕你会笑。
我所以嘲笑自己、玩笑地粉碎我的秘密,也就是这个缘故。
我轻视我的痛苦,因为我生怕你会这样。
我渴望着把我必须跟你说的、最为真实的话告诉你;可是我不敢,我怕你会不相信这些话。
我所以用谎言掩饰真话,说些与本意相违的话语,也就是这个缘故。
我使我的痛苦显得荒唐可笑,因为我生怕你会这样。
我渴望着把我要对你说的、最为宝贵的话都运用出来;可是我不敢,我怕你不会用同样宝贵的话来回答我。
我所以用无情的名字呼唤你,吹嘘我的冷酷的力量,也就是这个缘故。
我伤你的心,因为我生怕你永远不会懂得任何痛苦。
我渴望着默默地坐在你的身边;可是我不敢,我怕我的舌头会泄漏我心里的情感。
我所以信口絮聒,把我的心掩藏在言语后面,也就是这个缘故。
我粗暴地对待我的痛苦,因为我生怕你会这样。
我渴望着要从你身边逃开;可是我不敢,我怕我的懦弱会被你觉察。
我所以把头抬得高高的,满不在乎地来到你的面前,也就是这个缘故。
你不断投给我的眼色啊,使我的痛苦常新。
三
安静吧,我的心,让这分别的时刻成为甜蜜的。
让它不成为死而成为完满。
让爱情融成回忆而痛苦化成歌曲。
让冲天的翱翔终之以归巢敛翅。
让你的手的最后的接触,温柔如夜间的花朵。
美丽的终局啊,站在一忽儿,在缄默中说出最后的话吧。
我向你鞠躬,而且举起我的灯照你上路。
Number : 720
Title :雾
Author :张秀亚
Issue : 总第 95期
Provenance :
Date :
Nation :中国
Translator :
我喜欢雾。
我喜欢那使世界呈现出朦胧之美的雾。我赞美雾之神那种象征派诗人一般的笔法。
有人说过:落雾的时候,世界整个的变成了一间白色的屋子,而这屋子既没有门,也没有窗,你既无从进来,也无从出去,只有在那一片白色的氤氲中,和自己的影子捉迷藏,这真是一种很有趣味的说法。
古今诗人吟咏雾的词句很多,宋代的词人秦观郎曾写过那样的句子:
雾失楼台
月迷津渡
这八个字已在纸上展现出那一片微茫的境界。
美国一位现代诗人桑德堡也曾写过:
雾来了
附在小猫的足上。
他的想像的确非常丰富,还有什么比猫足更能表现出那轻而且软,落地无声的雾呢。
在雾中,一个富丽堂皇的世界是隐去了,我们徘徊雾中,正如读到一首意境高远、含蓄深厚的诗,其妙处,原只可以意会。(你在雾中一步步的向前挪移时,正如将诗中妙句一字字地仔细默咏)当你隔着一片浓雾,忽然听到你熟悉的那条小河的潺潺水音,那份喜悦,确不是在阳光朗照时所能体会得到的。
我喜欢雾霭烟横的晨昏,一如我喜欢晓阴翳日的微雨天气。薄雾与轻阴笼罩下的世界,虽然是那样地迷离恍惚,使人有无处不凄凄之感,但是霏雾弄晴的光景,不是已予人无限的希望吗?——
浓雾微阴之后,
必能看到更灿美的阳光。
Number : 721
Title :我和世界的关系
Author :海迪
Issue : 总第 95期
Provenance :小说报
Date :1989。2。15
Nation :中国
Translator :
我的身份证是350621500811001号。
我的户口簿编号是0035745。
我的购粮证号是4963214号。
我的人事档案编号是0144号。
我的营业执照是100375号。
工作证编号是0315。
我加入了省作家协会。他们发给我的证件是0716号。
我的人身保险证号是376005号。
我的工资表编号8。
单位电话:2829。
电挂:361。
我住在东郊新村。地址:38幢504号。
我们那条街邮政编码是363001。
我的副食品供应证是004297841。
我有一笔小存款。存折号码是74563788075号。
今年3月份,我患流行感冒住进医院。护士高举着注射针,走进我的病房。
她说:“起来,204——2号.”
Number : 722
Title :中国
Author :张雪杉
Issue : 总第 95期
Provenance :人民日报
Date :1989。3。9
Nation :中国
Translator :
在外国人的心目中
你是茶叶你是瓷器
你是泰山你是长城
你是北京的太和殿
你是西安的兵马俑
在中国人的心目中
你是盘古你是女娲
你是大禹你是黄帝
你是白居易的《长恨歌》
你是曹雪芹的《红楼梦》
在历史的心目中
你是庄子你是孔丘
你是《易经》你是《通鉴》
你是合久必分分久必合
你是天灾人祸歌舞升平
在未来的心目中
你是问号你是叹号
你是破折号你是省略号
你是半部楷书工整严谨
你是半部狂草虎跃龙腾
Number : 723
Title :寂寞天鹅美
Author :肖黛
Issue : 总第 95期
Provenance :青海日报
Date :1988。6。5
Nation :中国
Translator :
寂寞有时是一种异常美的境界
若从最远处窥望湛蓝的深湖,似乎会让人感到是很难进入的。一切景物,在翩翩舞动的天鹅的翅膀下浮游,残雪斑斑,落在天鹅们的身上,也落在长诗短歌般的山水之中。天鹅瞄着湖泽,优优雅雅地舒展公主似的形影,感到不寻常的惬意。偶间,有庄重的王子腹收羽毛,将背骨挺得笔直,向公主显现英俊洒脱。它们同临一泓湖水,有时心怀幽情,恪守规行,有时也会意会神,雌雄彼此调护。甜柔、富有人情味,一种神秘情绪的陶醉,让人悟得高洁和温和、妍丽和尊严以及雍容和自在的妙处。
这湖水,是美神遣落的泪珠么?
天鹅就依这湖水而栖身,生于斯,长于斯。它们拒绝与狂风险浪共存的一切,拒绝兵器相击的声音,拒绝车马被役而招致的铁穿鼻蹄钉掌的束缚,拒绝金银珠宝在颈间的羁勒,拒绝任何形式的人工雕饰。它们无声无息的存在;它们存在的