第 9 节
作者:做男人挺好的      更新:2023-01-10 19:58      字数:4997
  窒肫鹚钠铀匕簿驳纳睿呱械母星椋惶觳藕嵋绲拇笪蓝嗝纯犊匕镏匾绷壮錾荚敢猓皇芰饲瑁盖兹跃赡敲锤吖螅衔硬坏厦鳎姨煨匀屎瘢焕痔彀裁拿米幽敲纯砂耐甓嗝创拷啵夹纳喜辉泄叩悖凰约旱南M膊辉?br />
  60
  85幻  灭(上)
  受过狂风吹打;这些情形,他都回想起来。 于是他觉得,用自己的成绩冲破贵族或者布尔乔亚的封锁,比靠一个女人的宠爱发迹更有面子。 他的天才早晚会光芒四射,像那些征服社会的前辈一样;那个时候自然有女人爱他!拿破仑的榜样使多少平凡的人狂妄自大,成为十九世纪的致命伤;吕西安也想起拿破仑,丢开了钻营的念头,还为此责备自己。 吕西安就是这样的性格,从恶到善,从善到恶,转变得同样容易。他不像学者那样爱好自己的小天地;一个月来看到铺子的绿地黄字的招牌,写着
  沙尔东药房—波斯泰尔新记
  好像对他是种耻辱。 在一个车马必经之处写下父亲的姓,他觉得刺眼。 那天晚上跨过他家里难看的铁栅门,打算去美景街挽着德。 巴日东太太在上城最时髦的青年中间露脸的时候,他更加抱怨这所屋子同他的好运气太不相称。他从过道走进小院子,一路上想:“爱上了德。 巴日东太太,也许不久就能得手,偏偏住在这耗子窠里!”院子里靠墙放着几捆煮过的药草,学徒在洗刷配药间的锅子,波斯泰尔先生系着围身,一边捧着一个曲颈瓶察看瓶里的药水,一边瞅着铺子,看药看得专心的时候,便耸起耳朵留意门铃。 从院子到后面的破屋子,到处是一股甘菊、薄荷和煮过的草药味儿。 后院的住屋要从笔直的楼梯走上去,扶手只有两根绳子,俗语叫做磨坊梯子。 三层上只有一间卧房,便是吕西安住的。波斯泰尔先生是个标准的外省老板,他招呼吕西安道:
  61
  幻  灭(上)95
  “老弟,你好。 身体怎么样?我才把植物糖水做了一次实验,我的问题只有你父亲能解决,他这个人真了不起!要是我知道他治痛风症的秘方,咱们俩今天还不高车大马,阔得很吗?”
  又蠢又忠厚的药剂师每星期都要向吕西安提到他父亲不肯泄露秘方的话,叫吕西安听了刺心。吕西安回答地很简单:“的确倒霉。”老实的波斯泰尔对师母和她的儿女帮过好几次忙,吕西安常常感激他,近来却觉得父亲的学生俗不可耐。波斯泰尔把瓶子放在实验桌上说:“你怎么啦?”
  “可有我的信吗?”
  “在账台上有一封,象香膏一样好闻!
  我的写字架旁边。“
  德。 巴日东太太的信同药房的瓶儿罐儿放在一起,这还了得!吕西安赶紧冲进铺子。一个好听的声音从一扇半开的窗子里传出,温柔地叫着:“吕西安,快些儿!饭菜等了你一个钟点,都快凉了。”可是吕西安没有听见。波斯泰尔抬起头来说:“小姐,你哥哥魂都没了。”
  这单身汉象一个小酒桶,被画家一时高兴描上了一张皮色通红的大麻脸。 他望着夏娃装出又恭敬又讨好的神气,说明他很有意娶老东家的女儿,只是没法叫利益和爱情在心中停止打架。 吕西安走过他身边,他把平日堆着笑脸常说的话又说了一遍:“好漂亮啊,你妹妹!你也不错!只要经过你爸爸的手,没有一样不出色的!”
  夏娃个子高大,蓝眼睛,黑头发,深色皮肤。 看上去性格刚强,其实她温柔和顺,待人非常热心。 大卫准是看中她
  62
  06幻  灭(上)
  的率直,天真,心平气和地过着刻苦耐劳的生活,端庄稳重,从来没人说过她一句坏话。 从第一次见面起,两人之间就有一股隐藏而纯朴的感情,纯粹是德国式的,既没有骚动的表现,也不急于吐露真情。 各人只是暗中想念着,仿佛有个妒忌的丈夫会对他们的感情生气。 两人都瞒着吕西安,认为他们相爱也许会损害吕西安。 大卫惟恐夏娃不喜欢他;夏娃因为家境清苦,特别羞怯。 真正的女工可能胆子很大,有教养的落难的姑娘只会适应她悲惨的命运。 夏娃表面上谦虚,骨子里高傲,不愿追求一个公认为有钱人的儿子。 那时地产正在涨价,熟悉行市的人估计马萨克的庄园能值到八万法郎以上,老赛夏候等着机会买进的田地还不算在内;他手头积蓄不少,年年丰收,出产都是高价脱手的。 或许只有大卫一个人对老子的家业一无所知。 在他看来,马萨克不过是一八一○年上花一万五六买下的一所破房子,在收割的季节他每年只去一回,让父亲带着在葡萄园里溜达,一路谈他的收成;大卫从来没看见收获的东西,也不放在心上。 生活孤独的学者往往夸大感情方面的阻碍,因而感情愈加扩张;这等人的爱情需要对方的鼓励才行;因为大卫心目中的夏娃比小职员心目中的贵夫人还要尊严。 印刷商在他偶像身边心慌意乱,手足无措;他急急忙忙赶到,又急急忙忙地离开,热情非但不表示出来,反而竭力抑制。 他往往在晚上想出理由,要和吕西安商量事情,从桑树广场穿过巴莱门赶往乌莫;到了绿漆的铁栅栏门口,忽然又退回来,怕时间太晚,或者怕夏娃睡了,嫌他冒失。 虽然只在小事情上表露这股强烈的爱,夏娃却心里明白;看见大卫的眼神、说话和举动,对她十分尊敬,
  63
  幻  灭(上)16
  她也很得意,可并不骄傲;而印刷商最动人的地方还是在于他盲目地崇拜吕西安;他想出了许多讨好夏娃最有效的办法。这种爱情自有一种无声无息的乐趣,不同于骚乱紧张的热情,正如田野的花不同于园庭中富丽堂皇的花。 温柔微妙的眼神好比浮在水面上的蓝色的睡莲,飘忽的表情赛过野蔷薇的淡淡的清香;凄凉的情调同丝绒般的苔藓一样柔和;那是两颗高尚的心灵在一块富饶、肥沃、不会变质的土地上开出来的花。 夏娃屡次体会到,在大卫软弱的外表之下,藏着一股力量。 凡是大卫不敢表达的情意,夏娃都很感激,所以只消一件小小的事就能使他们俩的心进一步接近。吕西安上楼,夏娃已经把门打开了。 他坐下来,但未和妹妹说一句话。 交叉的木架子撑着一张小桌,没有台布,摆着他的刀叉。 只有三份银制的餐具的可怜小家庭,夏娃都给心爱的哥哥用了。她从灶上拿下一盘菜,端上桌子,把灶火用铁板压熄了,说道:“你看什么啊?”
  吕西安不回答。 夏娃又端出一只小碟子,有模有样地铺着葡萄叶,还有一小碗满满的奶油,一齐放在桌上。“喂,吕西安,我给你弄了草莓来啦。”
  吕西安只顾聚精会神地看信,不曾听见。 夏娃过来坐在他身边,没有嘀咕一句;妹子对哥哥的感情太好了,哥哥越随便对她,她便越快活。她看见吕西安眼中亮晶晶地含着眼泪,便说:“怎么啦?”
  “没有什么,夏娃,没有什么。”吕西安搂着妹子的腰把她拉到身边,亲她的额角,头发,脖子,冲动得厉害。
  64
  26幻  灭(上)
  “你有事瞒我呢。”
  “告诉你,她真的爱我!”
  可怜的妹妹红着脸,带着埋怨的口气说:“我知道你不是拥抱我。”
  “我们都要快活了。”吕西安说着,把一大匙一大匙的汤往嘴里送。“我们?”夏娃问。 她也有大卫那样的预感,便补上一句:“你不会像以前那样爱我们了!”
  “你不是了解我的吗?怎么会有这个想法呢?”
  夏娃握了握哥哥的手,撤去空盆和棕色陶器的汤钵,端上她做的菜。 吕西安顾不得吃,又拿起德。 巴日东太太的信看起来。 识趣的夏娃尊重哥哥,并不要求看信;他要愿意让妹子过目,她就得等着;要是不乐意,也不能勉强。 所以她等着。 来信是这样写的:
  朋友,我怎会不帮助你研究学问的同道,像帮助你一样呢?在我看来,有才能的人都有同等权利。 我周围的人的偏见你不知道。 我们没法叫无知的贵族承认思想的高贵。 倘若我的声望不能强迫他们接受大卫。 赛夏先生,我愿意把他们为你牺牲,像古时候用牛羊祭神一样。不过,亲爱的朋友,你不见得要我同一个在思想或态度举动方面,可能使我不喜欢的人来往吧?
  你过分赞美我,足见一个人多么容易被友谊蒙蔽!我对你的要求提出一个条件,你不至于见怪吧?我要见见你的朋友,鉴定一下,为了你的前途我要亲自判断你是否看错了人。 亲爱
  65
  幻  灭(上)36
  的诗人,既然我要像慈母一般照应你,这个做法不是我对你应尽的责任吗?
  路易丝。 德。 奈格珀利斯
  吕西安不知道上流社会的人有本领从是说到否,从否说到是。 他觉得他的胜利就是得到这封信。 大卫可以到德。 巴日东太太家里去,他天才的光辉展露了。 吕西安看到事情顺利,自以为有了压倒众人的优势,不由得心神陶醉,得意扬扬,脸上反映出各式各样的希望,让妹子看了叫好,说他美极了。她说:“她要是个聪明人,怎么能不爱你呢!
  今天晚上她心里不见得会好过,所有的女人都要向你卖俏。 你念起《圣约翰在巴德摩斯》来,一定漂亮极了!
  我恨不得能变做耗子,钻到那儿去看你!来吧,把你的衣服放在妈妈屋里了。“
  妈妈的房间虽然寒素,但还过得去。 胡桃木的床上挂着白帐子,床前铺着一方薄薄的绿地毯。木头面子的五斗柜,上面装着镜子,另外还有几把胡桃木的靠椅。 壁炉架上的座钟叫人想起他们从前优裕的生活。 白窗帘挂在窗上。 壁上糊着暗花的灰色纸。 地砖上过颜色,夏娃擦得很干净。 中央一张独脚圆桌,放一个描金玫瑰花形的红盘,盘里摆一只糖缸,三只茶杯,都是利摩日的瓷器。夏娃睡在隔壁一个小房间里,只有一张小床,一只旧沙发,临窗一张女红台。 房间小得像水手的房舱,只能经常开着玻璃门让空气流通。 虽然处处地方显出境况艰难,却有一股勤劳朴素的气息。 凡是认识那娘儿三个的人,都觉得室内的景象非常动人,和谐。
  66
  46幻  灭(上)
  正在扣领带的吕西安,听见小院子里响起大卫的脚步声;不一会儿印刷商进门了,神气和动作都说明他是性急慌忙赶来的。野心勃勃的吕西安叫道:“喂!大卫,事情成功了!她真爱我!你可以去了。”
  “不,”印刷商局促不安地说,“我专程来谢谢你的友谊;我为此郑重考虑了一番。 吕西安,我的身份早已确定。 我是大卫。 赛夏,领着王家执照在昂古莱姆开印刷所,墙上的招贴下面都有我的名字。 在贵族看来,我是一个手艺人,说得好听些是商人,在靠近桑树广场的美景街上有个铺子。 我还没有凯勒的家财,也没有德普兰的声望;便是这两种势力,贵族还不肯承认呢。 并且有了财产或者名气还不够,还要懂得绅士的规矩,要有绅士的气派;在这一点上我同意贵族的意见。 我凭什么一步登天呢?我不但要受贵族嘲笑,也要受布尔乔亚嘲笑。 你啊,你处的地位不同。 做印刷所的监工对你并没有束缚。 你做工是为了求上进,学一些必要的知识,你可以用你的前程解释你眼前的职业。你以后尽可干别的事儿,学外交啊,读法律啊,进衙门啊。 反正你没有归入门类,贴上标签。 你利用你的自由之身吧,你一个人向前,去追求功名吧!所有的乐趣,哪怕是满足虚荣的乐趣,你尽管高高兴兴地享受。 但愿你快乐,我看到你成功会心中得意,你是我的化身。 的确,你经历的生活,我都能够领会。 宴会、应酬、交际场中的光、钻门路、找捷径,都是你的事儿。 生意人的朴素勤恳的生活,长时期的研究学问,那是我的事儿。 将来你是我们的贵族,”大卫说着望了望夏娃。“你身子摇晃的时
  67
  幻  灭(上)56
  候,我会伸出胳膊来扶你。 你要是受了欺骗,可以躲到我们心中来,我们有的是永远不变的爱。 人家的照拂、恩惠、好意,分在两个人身上可不容易持久;咱们会互相妨碍;还是你一个人上前吧,必要的时候再拉我一把。 我对你非但不忌妒,还愿意为你牺牲。 因为你不肯丢掉我,不肯否认我是你朋友,竟然冒着危险,不怕失掉你的靠山,也许还是你的情人,这桩多伟大的小事使我跟你,吕西安,就算过去还不曾像兄弟一般,这一下也成了生死之交。 你用不着好像沾了便宜而良心不安,有什么顾虑。 我就赞成两弟兄分家,长兄独得大份的办法。 即使