第 8 节
作者:曾氏六合网      更新:2022-12-23 20:30      字数:5152
  引向了遥远的过去。“公瑾'jǐn'”,周瑜的字。“小乔”,周瑜的妻,是当
  时著名的乔氏姊妹中的妹妹。词中提到他们的婚事是为了突出周瑜年轻得意
  的神态。作者用“雄姿英发”来形容周瑜气度雄伟、人才出众。在作者的想
  象中,周瑜身着戎装,手摇羽毛扇,头戴着配有黑丝带子的头巾 (纶'guān'
  巾),风度潇洒,从容指挥,在说笑之间,轻而易举地就把曹操水军战船烧
  成灰烬。“樯'qiáng'”,帆船上的桅杆。这里用“樯橹”代表曹军的战船。
  “羽扇纶巾”,写出了周瑜的神态。“谈笑间”,突出了他的自信和才略。
  “樯橹灰飞烟灭”,六个字就再现了一场历史性的大战。寥寥几笔,显示了
  作者艺术概括的才能;字里行间,倾注了作者对周瑜的由衷赞赏。
  对历史人物的景仰,正包含了对自己现实状况的不满。对比之下,四十
  七岁的苏轼深为自己不能象周瑜那样年纪轻轻就建立了卓著的功业而感叹。
  他只好用自我嘲笑的口气说:“故国神游,多情应笑我,早生华发”。象他
  这样,通过想象去经历 (神游)那三国(故国)的赤壁之战,人们大概会嘲
  笑他太富于感情,因而过早地有了花白头发 (华发)吧!自嘲之余,一种看
  破红尘的消极情绪油然而生。“人间如梦,一尊还酹江月”。“尊”,酒杯。
  一尊是一杯酒的意思。“爵'lèi'”,洒酒表示祭奠。他忽然觉得,人间不过
  象梦境一样,不要徒然感叹了,还是给江上的明月,献上一杯酒,伴月痛饮
  吧!
  这首词是苏轼的代表作。虽然结尾流露了消极情绪,但从全词看,气魄
  宏伟,视野阔大,对壮丽河山的赞美,和对历史英雄人物的歌颂,构成了豪
  放的基调。
  蝶恋花
  苏轼
  花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳
  草!墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被
  无情恼。
  在一个晚春的日子里,作者外出途中有一段偶然的遭遇,看到了墙里的
  秋千,听见了姑娘的笑声。这好象一颗石子投入湖水,在作者的思想深处激
  起了一轮波澜。他颇有所感,便写了这首词。
  词的上片是写景。“花褪残红青杏小”,这头一句就很有特色。宋初词
  人宋祁有一句很著名的词:“红杏枝头春意闹”,写的是淡红色的杏花盛开
  在校头,呈现出浓郁的春意。相比之下,苏轼笔下的杏树枝头,已经是春意
  将尽了。那红色的花瓣 (残红)已经从枝头脱落(褪)干净,那将要在夏初
  长大、黄熟的杏子,现在又青又小。作者没有局限于以花开花落表示春色变
  化的通常手法,而是抓住杏子初结实的特点,别出心裁地点出了春深的时令。
  接下去两句,作者把目光转向了广阔的画面:那春天渐渐离去,从南方飞回
  的燕子又出现在低空,盘旋飞掠了。围绕房舍的小河,也呈现出春天特有的
  碧绿。燕子、绿水、人家组成了一幅美丽的图画,充满了诗情画意。从“枝
  上柳绵吹又少”一句,可以看到,作者也没有忽略“柳绵”(柳絮)这个春
  … 页面 27…
  深的又一个标志。称它“柳绵”,使字面显得新鲜,也为了适应声调的要求。
  作者避开了飞絮满天的一般写法,从枝头着笔,说柳枝上的柳絮已经被风吹
  入空中,所剩无几了。“天涯何处无芳草”一句,是说在春天滋生的青草,
  也带来了春深的信息,直到天边 (天涯)没有一处不长满了青草。这里称它
  作“芳草”,增加了美感。这里暗用屈原《离骚》中“何所独无芳草兮,又
  何怀乎故宇”的句意。既然直到天边,没有一处没有芳草,那又何必怀念家
  乡呢?这里带有作者自己宽解的意味,从这里正透露出作者在长期飘泊的生
  活中,不免有思乡之感。如果从“花褪残红”中已经透露了作者珍惜春光的
  心情,那么到了“柳绵吹又少”,特别是从那个“又”字上,我们进一步听
  到了作者惜春的心声。直到“天涯何处无芳草”的感叹,就把他惋惜春光将
  逝的感情和长期飘泊的感叹更强烈地表现出来了。作者就这样在上片用四组
  富有特征的景物,描绘出晚春的自然风光,又赋予了浓重的感情色彩。
  下片从到处都有芳草引起,即到处都有美好的事物来替自己宽慰。但这
  些美好的事物正象景色的恼人那样,也不免令人懊恼。“墙里秋千墙外道,
  墙外行人,墙里佳人笑”。“道”就是道路。在道旁的院墙里,有人在荡秋
  千。当行人 (作者)经过这里,正听到墙里传出阵阵笑声。他听得出,这笑
  声显然发自荡秋千的女子,而她又该是个“佳人”(漂亮的姑娘)。在古代,
  青少年女子有在春天荡秋千的风俗,秋千架就搭在院子或花园里。这位行人
  所碰到的就是这种美好的情景。他深深地为这笑声所吸引,想借这种美好的
  情景来排遣心头的郁抑。然而,使他扫兴:“笑渐不闻声渐悄。”“悄'qiǎ
  o'”,寂静无声的意思。这时,不仅笑声逐渐听不见(不闻)了,就是墙里
  佳人发出的荡秋千等等声响也消失了。想来,她已经玩罢秋千回房间里去了
  吧。而这时的行人呢,却感到“多情却被无情恼”。“恼”是使人懊恼的意
  思。行人,也就是作者,本来想借美好的事物来排遣郁抑的,这种对墙里佳
  人的多情,却由于墙里佳人根本看不到墙外行人,因而对墙外行人显得毫无
  感情,使墙外行人想排遣郁抑的愿望落空,更陷入一种莫名的怅惘之中,这
  岂不是“多情却被无情恼”了吗!
  这首词从晚春的景色描绘中,从“墙里”“墙外”“多情””无情”这
  种风趣的叙述中,我们可以从艺术上得到借鉴。
  清平乐
  黄庭坚
  春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。春无踪迹谁知?
  除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。
  黄庭坚 (一○四五——一一○五),字鲁直,自号山谷道人,洪州分宁
  (今江西省修水县)人。苏轼很赏识他的诗文。他的诗与苏轼的诗同样受到
  人们的称赞,因此有“苏黄”之称。他与秦观,张耒'lěi'、晁补之又一同拜
  学在苏轼门下,成为有名的苏门“四学士”。他主张拾取古人的陈言入诗,
  号称“点铁成金”。他做过秘书省的校书郎(校对书籍的官吏),后被贬官,
  流放西南荒僻地区,死在贬所。
  这首词,表现了作者惋惜春光流逝的深清,与其他词人写伤春的词相比,
  … 页面 28…
  它的构思比较别致,描绘得生动、形象、含蓄,具有诗意,令人爱读。
  词的上片写春天归去。开头两句,“春归何处?寂寞无行路。”是说春
  天不知归去何处,我寂寞得没有地方可以游玩。“若有人知春去处,唤取归
  来同住。”假使有人告诉他春天的去处,他就把她叫回来同居共处。人怎么
  会同春天“同住”呢?这是文艺作品中常用的拟人化(即把事物比作人来写)
  的手法。作者运用这样的手法,深刻地表达了他对春天的热烈的留恋感情。
  下片写他寻觅不到春天的失望心情。在他看来,春天一去,无影无踪,
  谁也不知道她的去向。他天真地想到,黄鹂 (黄莺)在春夏之间活动,应该
  知道春天的去处,因此,应去“问取黄鹂”。黄鹂成天飞来飞去的歌唱。它
  那婉转的歌声,虽然很动听,可是并无人能够理解。问的结果,还是一无所
  得。只有眼看黄鹂顺着风势,飞向蔷薇花丛那边去。他仍然找不到春天。“问
  取”,作问解。“百啭”,鸟儿婉转的鸣叫声。“因风”,顺着风势。
  从这首词本身来分析,并不能看出它的写作背景。冬去春来,春归夏到,
  这本是自然常规。作者为什么却对“春归”表现出这种非同一般的惜春、恋
  春、伤春的深厚感情呢?原来春天是美好事物的象征,追求春天即追求美好
  的事物,追求蓬勃的生机。联系作者的身世看,作者晚年,曾两次被贬官,
  流放到我国西南荒僻地区,度过十年类似管制的生活;最后,他死在宜州(今
  广西省宜山县)贬所。显然这首词是有所寄托的。可能是作者借伤春之请,
  抒发自己的理想无法实现,怀抱无法施展的苦闷心情。
  踏 莎 行
  郴州旅舍
  秦观
  雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。
  驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?
  秦观 (一○四九——一一○○),字少游,号淮海居士,高邮(在今江
  苏省)人。因苏轼的推荐,做过太学博士兼国史编修官,是苏门四学士之一
  (参见黄庭坚介绍)。他的词抒情委婉、语言精巧,当时很有名气。
  他四十八岁时,被撤职流放到郴'chēn'州 (在今湖南省郴县)。这首词
  抒发了他身受打击、流寓客舍的苦闷之情。
  那是一个春天的傍晚,作者从他寄居的客舍向外望去。看到的只是一片
  朦胧。漫天的雾气遮掩住周围的楼阁,暗淡的月光,使河边的渡口 (津渡)
  也变得模糊难认了。至于那个被晋朝诗人陶渊明在《桃花源记》中所描绘的
  “世外桃源”,那个与世隔绝的理想的乐土,他费尽了眼力(望断),怎么
  也看不到。作者为什么要寻找桃源呢?一来,据说这个世外桃源就在武陵郡,
  它和郴州同属于今天的湖南省,寻找桃源出于地理上的联想。二来,据说那
  个世外桃源是秦朝的老百姓由于不满社会动乱而找到的避难的地方,那里没
  有暴政,人民可以安居乐业。作者寻找桃源,表明他向往那个理想的乐土,
  也就透露了他对现实状况的不满。作者在词的头三句所描绘的,就是这样一
  个迷茫的、使人希图逃避的环境。
  接下去,作者告诉我们,他身边既无亲人又无好友,这时的季节虽已到
  … 页面 29…
  了春天,但天气并未转暖,阵阵逼人的寒气使他难以出屋,他只得只身闷居
  在异乡孤单单的客舍里:在夕阳残照的暮色之中,偏偏不断传来杜鹃鸟那好
  似叫人“不如归去”的凄惨的叫声。此情此景,使他感到今人窒息的苦闷。
  “可堪”,是哪里受得住的意思。“可堪”二字突出了他这种难以忍受的心
  情,并且把以上景色涂上了浓重的凄苦的感情色彩。
  词的下片,侧重写情。作者被放逐在偏远的地方,没有因远方来信而稍
  感宽慰,反而勾起了他的辛酸。他说,“驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无
  重数。”驿'yì'即驿站,古时大路上的交通站,是供来往官员和信使休息、
  换马的地方。“尺素”是用来写信的尺许长的白绢。“砌”是把砖石垒起来
  的意思。南朝宋人陆凯曾托传送公文的驿使给友人范晔寄去梅花和书信。古
  乐府有“客从远方来,遗'wèi'我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书”的诗句。
  秦观在这里用这两个典故来表达友人书信的慰问,使文字显得很丰满;还运
  用比喻的手法,把他因此而加深的痛苦比作垒砌成多得数不清层次的传石,
  使抽象的感情转化成了可以感触的形象。
  在这种心情下,他不由得想到了郴江。“郴江幸自绕郴山,为谁流下潇
  湘去?”“幸自”是本自的意思。“潇湘”是湘江中游与潇水会合后的一段。
  “郴江”经郴州北流注入湘江。“为谁”,为什么的意思。对于不安心居住
  在郴州的秦观,郴江流经郴州北去的自然现象,便牵动了他心中的难言之隐。
  作者把自己同郴江作了比较,发出了弦外有音的询问:郴江啊,你本是绕着
  郴山流的,又为什么离开这里流到湘江去呢?言下之意是说,郴江这条属于
  当地的河流都宁愿抛弃郴州而离去,何况他这个被流放在这里的异乡人呢!
  他是当然应该离去的,然而却没有这种自由!
  词的收尾两句,