第 8 节
作者:片片      更新:2022-12-12 20:17      字数:5098
  迪瓦尔先生 谢谢,玛格丽特,谢谢;可是我还有别的事情要求您呢。
  玛格丽特 别的事情!您还能有什么事情要求我呢?
  迪瓦尔先生 请好好听我说,我的孩子,该做的事情我们还是一下子做了干净;暂时的
  离别是不够的。
  玛格丽特 您要我跟阿尔芒一刀两断吗?
  迪瓦尔先生 必须这样做!
  玛格丽特 这是绝对办不到的!……我们相爱得有多深,您难道不知道吗?我没有朋
  友,没有父母,没有家庭,您难道不知道吗?我的过去,阿尔芒已经原谅我
  了,那时候他对我发誓说他将代替这一切,我也就把我整个生命交托给他了,
  您难道不知道吗?最后还有,我已经得了不治之症,没有几年可以活了,您
  难道不知道吗?离开阿尔芒,先生,那就是立刻要我的命啊!
  迪瓦尔先生 好啦,好啦,安静点吧,别说得太过分了……您还年轻,您还漂亮;您说
  的病,只不过是因为生活不安定有点儿累罢了。不到人们乐意去死的年纪
  您是不会死的。我向您要求的那种牺牲是非常大的,这我知道,可是您却
  非这样做不可。请听我说。您认识阿尔芒才三个月,而您说您爱他!可是
  这么短时间的爱情是没有权利毁掉一个人前途的。如果您还跟他呆在一起,
  我儿子的整个前途就要被您毁了!您能肯定这种爱情是永恒的吗?您是不
  是已经发现被欺骗了呢?如果有一天,您突然发现您并不爱我的儿子,您
  是不是再去爱另一个人,这样就太迟了。玛格丽特,请您原谅,可是过去
  的事情使我有权作这些猜想。
  玛格丽特 这决不可能,先生,我以前从来没有爱过什么人,今后也不会像我现在爱阿
  尔芒一样爱别人。
  迪瓦尔先生 算了,可是,如果不是您搞错了,也许是他搞错了。在他这种年纪,能许
  下诺言而永远不变心吗?人心里的感情不是永远在变化吗?同样是一颗心,
  在做儿子时爱父母胜过一切,做丈夫时爱妻子胜过爱父母,做了父亲后,
  爱子女胜过爱父母、妻子和情妇。大自然对我们的要求很高,因为它什么
  都给了我们。所以说,也许你们两人都弄错了,这是完全有可能的。现在,
  您是否愿意看看面前的现实和肯定要发生的情况呢?您在听我说,是吗?
  玛格丽特 我当然在听,我的天主!
  迪瓦尔先生 您现在准备为我的儿子牺牲一切,可是如果他接受了您的牺牲,他能有什
  么同样的牺牲以用作给您的回报呢?他占有了您的青春,随后,当他感到
  厌烦的时候,因为人总会感到厌烦的,到那时候又会发生什么事情呢?如
  果他是个普通的人,那他便会对着您的脸辱骂您的过去,随后便弃您而去,
  说他这样只是按别人的做法做罢了;如果他是个正派的人,那么他就要娶
  您,或者至少把您留在他身边,这种关系,或者说这种婚姻,既没有贞洁
  做基础,也没有宗教可依靠,也没有家庭可以当作归宿。这种事对年轻人
  来说还可得到原谅,可是如果发生在成年人身上呢?他还能有什么远大的
  理想?他还能干出什么轰轰烈烈的事情来?为了儿子的幸福我辛辛苦苦干
  了二十年,我还能从他身上得到什么安慰呢?你们的相爱并不是两人纯洁
  的感情的果实,也不是两人天真的爱情的结合,而是人间最最普通的狂热,
  是从一个人的任性和另一个人的幻想中产生出来的。到你们两人都老了以
  后,这种狂热还能剩下些什么呢?谁敢对您说等您年纪老了他仍会像过去
  一样对待您?谁敢对您说他的幻想不会随着您的青春一起消失呢?
  玛格丽特 唉,真是这样!
  迪瓦尔先生 您现在便可以想象到,等您将来老了以后,将会感到多么凄凉,多么孤
  独,多么一无用处。您将会留下些什么回忆呢?您能得到些什么好处呢?
  您和我儿子要走的是两条完全相反的路,出于偶然,这两条路暂时连接在
  一起,可是理智将使两条路永远分开。在你们过着这种一心为自己安排的
  生活时,你们不可能预见到会发生什么事。你们已经幸福了三个月,既然
  这种幸福已不可能再继续下去了,就别去玷污它吧;把这种幸福保存在您
  心里吧,但愿这种幸福能使您坚强起来,您有权向它要求的也只有这些了。
  将来总有一天,您将会为您所做过的事情而自豪,您一生都会觉得自己是
  值得尊重的。这是一个了解人生的人在对您说话,这是一个父亲在向您哀
  求。好吧,玛格丽特,请向我证明您是真心爱我的儿子的,拿出勇气来吧!
  玛格丽特 (自言自语)一个人不管做了什么,跌倒以后是永远也爬不起来了!天主也
  许会原谅您,可是世人却是毫不宽容的啊!的确如此,你有什么权利到别人
  家里去占据一个只有有德行的人才能占有的位子呢?……你爱他!这又算得
  了什么呢?真是一条响亮的理由!不管你拿出多少理由来证明这种爱情,别
  人都是不会相信的,而这却是公理。而你还来对我们说什么爱情和未来呢?
  这些新名词是什么意思?看看你肮脏的过去吧!哪个男人愿意把你叫作是他
  的妻子?哪个孩子愿意把你叫作是他的母亲?您说得不错,先生,所有您说
  的话,我早已胆战心惊地对自己说过好几次了;不过,因为我总是独自一人
  在心里想,所以总是不能一直想到底。现在您也对我讲这些话,那就是说事
  情的确如此,一定得服从。您以您儿子的名义,以您女儿的名义对我说话,
  您对我提起这两个名字真是太好了。那么,先生,请您以后有一天告诉您这
  位美丽而纯洁的女儿,因为我是为了她才同意牺牲我自己的幸福的;您对她
  说,在某个地方有个女人,这个女人在这个世界上只有一个希望,一个思想,
  一个梦想,可是因为有人以她的名义提出了要求,这个女人便放弃了所有这
  一切,并用她的双手捏碎了自己的心,并因此而死了,因为我一定会心碎而
  死的,先生,到那时候,天主也许会原谅我的。
  迪瓦尔先生 (不由得非常感动)可怜的女人!
  玛格丽特 您可怜我,先生,我相信您还哭了;谢谢您这些眼泪,这些眼泪会使我像您
  希望的那样坚强起来。为了您儿子的安宁,为了他的幸福,为了他的前途,您
  要求我跟他断绝关系;那么我该怎么做呢?请下命令吧,我已准备好了。
  迪瓦尔先生 您一定得对他说您不再爱他了。
  玛格丽特 (苦笑)他不会相信的。
  迪瓦尔先生 一定得离开这儿。
  玛格丽特 他会跟着去的。
  迪瓦尔先生 那么……
  玛格丽特 好啦,先生,您相信我爱阿尔芒,而且是一种非常真诚的爱,是吗?
  迪瓦尔先生 是的,玛格丽特。
  玛格丽特 您相信我把我一生的全部欢乐和忏悔都放在这种爱情里了,是不是?
  迪瓦尔先生 我相信是这样。
  玛格丽特 那么,先生,请您像抱吻您女儿一样抱吻我一次,我向您保证,这个吻,这
  个我所受到的唯一的真正纯洁的吻,将帮助我战胜我的爱情,您的儿子在一
  星期内就可回到您的身边,也许会痛苦一段时间,但是他将永远也不会爱我
  了;此外我还向您保证,刚才我们两人的谈话,他也永远不会知道。
  迪瓦尔先生 (抱吻玛格丽特)您是一个品格非常高尚的姑娘,玛格丽特,可是我很
  怕……
  玛格丽特 噢!什么也别怕,先生;他会恨我的。(按铃,纳尼娜上)去请迪韦尔诺瓦
  夫人来。
  纳尼娜 是,夫人。(下)
  玛格丽特 (对迪瓦尔先生)我还有最后一个请求,先生!
  迪瓦尔先生 请说,夫人,请说!
  玛格丽特 几个小时以后,阿尔芒将经受一次他今生从未经受过的痛苦。他需要有一个
  爱他的人在他身边;先生,到时候请您到这儿来,来陪伴他,现在让我们分
  手吧,他随时都可能回来,如果让他看见了您,一切都无济于事了。
  迪瓦尔先生 可是您打算怎么办呢?
  玛格丽持 如果我告诉了您,先生,那么您为了尽到自己的义务,就不得不阻止我去那
  样做了。
  迪瓦尔先生 那么,我能做些什么事来报答您呢?
  玛格丽特 我总有一天要死的,在我死了以后,您可以在阿尔芒想起我并骂我的时候告
  诉他,我是非常爱他的,并且已经很好地证明了这一点。我听到有声音,别
  了,先生。我们也许永远也不会再见面了,祝您幸福!
  [迪瓦尔先生下。
  第五场
  [玛格丽特,普丽当丝(后上)
  玛格丽特 (旁白)天主啊,请给我力量吧!(写信)
  普丽当丝 (上)亲爱的玛格丽特,是您派人叫我吗?
  玛格丽特 是的,我想请您办件事情。
  普丽当丝 什么事?
  玛格丽特 送一封信。
  普丽当丝 送给谁?
  玛格丽特 您看吧!(普丽当丝看到信封上写的地址,大吃一惊)别说了!马上就去吧。
  第六场
  [玛格丽特,阿尔芒(后上)
  玛格丽特 (独自一人,继续写信)现在要写一封信给阿尔芒。我要对他说些什么呢?
  我大概是疯了,要不我就是在做梦。这样做是不可能的!我永远也不会有这
  样的勇气……不能要求一个人做任何人都做不到的事情!
  阿尔芒 (这时候阿尔芒已经进来,并走到了玛格丽特的身旁)玛格丽特,你在干什么?
  玛格丽特 (一边站起来一边把信揉成一团)阿尔芒!……我没有干什么,亲爱的!
  阿尔芒 你在写信吗?
  玛格丽特 不,不,……是的。
  阿尔芒 你为什么这样紧张,脸色这么苍白?玛格丽特,你写信给谁?把信给我。
  玛格丽特 这封信是写给你的,阿尔芒;可是我以上天的名义求你,答应我现在不把信
  交给你。
  阿尔芒 我想我们之间已经不应该再有什么秘密和隐私了吧?
  玛格丽特 好像更不应该有猜疑了吧。
  阿尔芒 对不起!可是我自己心里也是一团糟。
  玛格丽特 为什么?
  阿尔芒 我父亲来了。
  玛格丽特 你看见他了吗?
  阿尔芒 没有,可是他在我家里留下了一封口气严厉的信。他已经知道我住在这儿跟你
  同居。他可能今天晚上要来。看来总要作一番冗长的解释,因为天知道人家对
  他说了些什么,我怎样才能对他说清楚;不过他会见到你的,只要他一见到你,
  他便会喜欢你的!再说,这又有什么关系呢?是的,我现在靠他为生,可是,
  如果有必要,我可以去找工作的。
  玛格丽特 (旁白)他是多么爱我啊!(高声)亲爱的,你一定不能跟你父亲闹翻。你
  不是跟我说他就要来了吗?那么,我先避一避,不让他一开始便见到我,随
  后我再来,来到你的身边。我将扑到他的脚下,苦苦哀求他,直到他同意不
  拆散我们?