第 3 节
作者:
片片 更新:2022-12-12 20:17 字数:5278
[他在钢琴上奏起了钟声曲。
圣戈当 而且我那时心里完全清楚,阿芒达在和阿热诺尔相好,就像我现在也很清楚,
奥琳普在和爱德蒙相好一样。
玛格丽特 好样的,圣戈当!圣戈当真是个英雄!我们都要爱圣戈当,而且要爱得发
狂!凡是爱圣戈当爱得发狂的夫人们举起手来!(所有的夫人都举起了手)
多么一致!圣戈当万岁!加斯东,弹些什么,让我们和圣戈当跳舞。
加斯东 我只会弹一支波尔卡。
玛格丽将 那么,就弹波尔卡。来,圣戈当和阿尔芒,把桌子搬开。
普丽当丝 我,我还没有吃完呢。
奥琳普 先生们听啊,玛格丽特已经光叫阿尔芒的名字了。
加斯东 (弹琴)你们快一点;这一段我总是弹不好。
奥琳普 是不是我跟圣戈当跳?
玛格丽特 不,我,我跟他跳。——来,我的小圣戈当,来!
奥琳普 来,阿尔芒,来!
[玛格丽特跳了一会儿波尔卡舞,突然停住不跳了。
圣戈当 您怎么啦?
玛格丽特 没什么,我有点儿气喘。
阿尔芒 (走近玛格丽特)夫人,您不舒服吗?
玛格丽特 噢,没事,我们继续跳吧。
[加斯东使出全部力气弹奏着,玛格丽特又勉强跳起来,可是又一次停住了。
阿尔芒 别弹了,加斯东。
普丽当丝 玛格丽特病了。
玛格丽特 (喘着气)请给我一杯水。
普丽当丝 您怎么啦?
玛格丽特 总是老毛病。不过,我对你们说,没有关系。你们到那边房间里去玩吧,抽
一支雪茄;过一会儿我就可以和你们一起玩了。
普丽当丝 让她一个人呆着吧,每次患病她总是喜欢一个人呆着。
玛格丽特 去吧,我就来找你们。
普丽当丝 来吧!(旁白)在这儿没有一分钟能玩得起来。
阿尔芒 可怜的姑娘。
[和其他人一起下。
第九场
玛格丽特 (单独一人,竭力使自己的呼吸恢复正常)唉!(照镜子)我的脸色是多么
苍白啊!……唉!……
[她双手掩面,手肘支在壁炉上。
第十场
[玛格丽特,阿尔芒
阿尔芒 (上)夫人,您怎么样啦?
玛格丽特 是您,阿尔芒先生!谢谢,我好些了……再说,我也习惯了……
阿尔芒 您这是在自杀!我愿意成为您的朋友,您的亲戚,好不让您这样糟蹋您自己。
玛格丽特 这您是办不到的。喂,过来,您怎么啦?
阿尔芒 我看到……
玛格丽特 噢,您的心真好!请看看其他的人,他们是不是管我。
阿尔芒 因为他们不像我这样爱您。
玛格丽特 是啊,我已经把这伟大的爱情忘了。
阿尔芒 您嘲笑这种爱情?
玛格丽特 愿天主保佑我!我每天听到的都是这一套;我已经不再嘲笑这些事了。
阿尔芒 就算是这样。不过,凭我这种爱,求您答应我一件事总可以吧。
玛格丽特 什么事?
阿尔芒 要关心您自己。
玛格丽特 关心我自己!这可能吗?
阿尔芒 为什么不可能?
玛格丽特 唉,亲爱的,要是我关心我自己,我会死的。现在支持着我的,就是我目前
过的这种狂热的生活。而且,关心自己,是上流社会女人的事,她们有家庭,
有朋友;而我们呢,一旦我们不能再供人家寻欢作乐,满足人家的虚荣心,
他们便会抛弃我们;于是,白天长得没有个尽头,接下去又是漫漫长夜。这
种事我是一清二楚的,算了吧;我那次病倒在床上两个月,三个星期以后,
就再也没有人来看我了。
阿尔芒 的确,我和您非亲非故,可是,如果您愿意的话,玛格丽特,我会像一个亲哥
哥般地来关心您,我将不再离开您,让您恢复健康。到您恢复精力以后,如果
您以为您现在过的生活对您有益,您就再去过这种生活好了;可是我相信,到
那时候,您也许会喜欢一种平静的生活了。
玛格丽特 您这是酒后发愁。
阿尔芒 您难道没有心吗?
玛格丽特 心!正因为有心,我才故意让自己沉溺在这狂浪的生活里。(稍停片刻)那
么,您讲的话都是真的罗?
阿尔芒 非常认真。
玛格丽特 那么说普丽当丝没有骗我,她对我说您是个多愁善感的人。这么说,您是会
关心我的罗?
阿尔芒 是的。
玛格丽特 您每天都呆在我的身边吗?
阿尔芒 只要您不讨厌我,我就永远呆着。
玛格丽特 您把这叫做什么?
阿尔芒 忠贞不渝。
玛格丽特 这种忠贞不渝是从哪儿来的呢?
阿尔芒 从我对您的一种不可克制的同情心来的。
玛格丽特 从什么时候开始的?
阿尔芒 已经有两年了,从我看见您在我前面经过的那天起,您那天非常美丽,神情高
傲,笑容满面。从那一天起,我就永远地、悄悄地注视着您的生活。
玛格丽特 这些话您怎么直到今天才对我说啊?
阿尔芒 我以前不认识您嘛,玛格丽特。
玛格丽特 那就该认识啊。在我生病的时候,既然您经常不断地来探听我的病情,为什
么您不上楼到我这儿来呢?
阿尔芒 我凭什么权利到您家里来呢?
玛格丽特 跟我这样的女人打交道还有什么不好意思的呢?
阿尔芒 跟女人打交道总是有点儿不好意思的……而且……
玛格丽特 而且什么?
阿尔芒 我还怕您对我的生活产生影响。
玛格丽特 那么说,您爱上我了!
阿尔芒 (瞧瞧她,看到她笑了起来)即使我要对您说这句话,也不是今天说。
玛格丽特 那就永远也别对我说了。
阿尔芒 为什么?
玛格丽特 因为如果您对我作了这样的表白,那就只能产生两种结果:要么我不相信,
那您就要恨我;要么我相信,那您就有了一个令人不愉快的朋友,一个神经
质的、病恹恹的,或者快活起来比忧虑还要痛苦的女人。一个一年要挥霍十
万法郎的女人,这对一个像公爵那样的大财主来说是件好事,可是对一个像
您这样的年轻人来说却是很令人讨厌的。好了,我们说的都是些孩子气的话!
把手伸给我,我们回到餐厅里去吧;别让人知道我们刚才说了些什么。
阿尔芒 您要去就去吧,我呢,请您允许我留在这儿。
玛格丽特 为什么?
阿尔芒 因为您的快乐使我难受。
玛格丽特 您愿意听我一个劝告吗?
阿尔芒 请说。
玛格丽特 如果您对我讲的是真话,请快坐上马车走吧;或者就像一个好朋友那么爱
我,可是不要有其他想法。您可以来看我,我们一起谈笑,可是别以为我
有什么了不起,因为我一钱不值。您这个人心肠很好,您需要有人爱您;
您还太年轻、太感情用事,不适合在我们这个圈子里生活;去爱别的女人,
或者就去结婚。您看得出我是一个好姑娘,我是在推心置腹地和您谈。
第十一场
[前场人物,普丽当丝
普丽当丝 (把门推开)唷!你们在这儿干什么呀?
玛格丽特 我们在谈正经事;让我们再呆会儿,我们马上就到你们那儿去。
普丽当丝 好,好,你们谈吧,孩子们。
第十二场
[玛格丽特,阿尔芒
玛格丽特 怎么样,我们讲好了,您不再爱我了吗?
阿尔芒 我接受您的劝告,我这就走。
玛格丽特 到这程度了吗?
阿尔芒 是的。
玛格丽特 有很多人对我说了这样的话,可是他们谁也没有走。
阿尔芒 那是因为您又留住了他们。
玛格丽特 根本不是那么回事。
阿尔芒 那么您从来没有爱过什么人吗?
玛格丽特 感谢天主,从来没有!
阿尔芒 喔,真是谢谢您!
玛格丽特 谢我什么?
阿尔芒 谢您刚才对我说的话,没有比这些话更能使我快乐的了。
玛格丽特 真是个怪人!
阿尔芒 如果我对您说,玛格丽特,我曾经整夜整夜地在您窗下度过;六个月前您手套
上掉下一颗扣子,我至今还保存着。
玛格丽特 我不相信您的话。
阿尔芒 您说得对,我是个疯子;取笑我吧,这样做人再好不过了……再见了。
玛格丽特 阿尔芒!
阿尔芒 您叫我回来吗?
玛格丽特 我不愿意看到您生着气走。
阿尔芒 对您生气,这怎么可能呢?
玛格丽特 您说,在您刚才对我说的话里面,有一点点是真的吗?
阿尔芒 这还要问我吗?
玛格丽特 那么,请跟我握握手,经常来看看我,我们可以再谈谈。
阿尔芒 这太过分了,可是我却觉得还不够。
玛格丽特 那么您自己作主吧。既然我好像欠您什么,您想要什么就要什么吧。
阿尔芒 请别这样说,我不愿意再看到您拿正经事打哈哈了。
玛格丽特 我不再打哈哈了。
阿尔芒 请回答我。
玛格丽特 说吧。
阿尔芒 您愿意被人爱吗?
玛格丽特 这要看情况,被谁爱。
阿尔芒 被我。
玛格丽特 再有呢?
阿尔芒 被一种深挚的、永恒的爱情所爱,您愿意吗?
玛格丽特 永恒的?……
阿尔芒 永恒的。
玛格丽特 要是我现在马上就相信您的话,您会说些什么呢?
阿尔芒 (热情地)我会说……
玛格丽特 您会像别人一样地说我。这有什么关系?既然我的生命比别人短,我当然应
该比别人更快地享受生活。可是请您放心,无论您的爱情多么永恒,我的生
命多么短促,我还是会活得比您爱我的时间长的。
阿尔芒 玛格丽特!
玛格丽特 暂且别说这些,您现在很激动,声音很真诚,您对自己说的话很有信心;所
有这一切,值得给您些东西……请把这朵花拿去。
[她递给他一株花。
阿尔芒 我把它怎么办?
玛格丽特 您以后再把它送回给我。
阿尔芒 什么时候?
玛格丽特 等它枯萎以后。
阿尔芒 这朵花枯萎要多少时间?
玛格丽特 跟其他花一样,一个晚上或是一个上午的工夫吧。
阿尔芒 啊,玛格丽特,我是多么幸福啊!
玛格丽特 那么再对我说一遍您爱我。
阿尔芒 好,我爱您!
玛格丽特 现在,您走吧。
阿尔芒 (倒退着向外走去)我走了。
[他又走回来,又一次吻了吻她的手,后台传来笑声和歌声。
第十三场
[玛格丽特,随后是加斯东,圣戈当,奥琳普,普丽当丝
玛格丽特 (独自一人,看看刚关上的门)为什么不爱呢?——爱情有什么用呢?——
我的生命就在这两句话中消磨掉了。
加斯东 (把门半开)村民合唱!(唱)
这是幸福的一天!
在这美好的日子,
聚集起婚礼的火把,
用鲜花……
圣戈当 迪瓦尔先生和迪瓦尔夫人万岁!
奥琳普 婚礼的舞会,开始吧!
玛格丽特 让我来带你们跳舞。
圣戈当 我是多么高兴啊!
[普丽当丝戴上一顶男人的帽子,加斯东戴上一顶女人的帽子;其他人也各自打
扮。——跳舞。
第二幕
巴黎。玛格丽特的梳妆间
第一场
[玛格丽特,普丽当丝,纳尼娜
玛格丽特 (坐在梳妆台前面,对进来的普丽当丝)晚安,亲爱的;您见到公爵了吗?
普丽当丝 见到了。
玛格丽特 他给您了吗?
普丽当丝 (递给玛格丽特几张钞票)?