第 48 节
作者:曾氏六合网      更新:2022-12-08 11:16      字数:4837
  可是,从一开始,埃玛就僧恶工厂的工作环境。这里工人之间没有那种和协的气氛,没有会心的欢声笑语,而是处处清规戒律。纪律森严,各级工头态度生硬,惯于挑剔。羊毛的膻臭令她恶心,震耳欲聋的声音使她心躁。上班第三夫,埃玛机器上的一个梭子飞起来,打在旁边一个女工脸上。看见女工脸上鲜血直流,埃玛急得手足无措,差点晕过去。而且,她听说这类事故屡有发生。这一切,都使埃玛十分留恋卡林斯基的小作坊。
  劳拉可谓埃玛的好师傅,她耐心、仔细,循循善诱。但埃玛仍觉得织布工作很艰难,一想到要理顺织机上的几百个线头儿,她就神经紧张。如果机器出现故障或线头儿乱套,还要被迫停机,排除故障和解除事故所用的几个小时,没有任何报酬。而且必须加快速度或延长工时才能补回来。所以,操作时,埃玛精力高度集中,还没出过什么事故。
  劳拉和埃玛每天早6点上班,晚6点下班,下班时已筋疲力尽,浑身散了架似的,日子就这样熬着。埃玛腹中的孩子越来越大。漫漫地,一天站下来,她开始觉得两腿酸疼。她甚至担心,说不定孩子会生在车间里。然而,对埃玛来说,劳拉是个巨大的安慰。她时常惊奇地发现,劳拉总是无忧无虑的。要是没有这位女友的真诚帮助和热心关怀,埃玛简直不知道该怎么办。
  在埃玛度过17岁生日一个月后,也就是三月底的一个星期二的晚上,她感到腹中阵阵发痛,眼看孩子就要临产了。劳拉赶紧陪她来到山顶上的圣玛丽医院。十个小时之后,孩子降生了。令埃玛感到欣慰的是:新生儿果然是个女孩。
  □ 作者:巴巴拉·泰勒·布雷德福
  译者:曹振寰
  第三十一章
  埃玛端坐在劳拉家客厅的壁炉前,目光茫然、心潮起伏。有个问题近日来一直困扰着她,一想起它的严重性,埃玛常常不由自主地脸色发白。几天以来,确切说是自从女儿降生以来,她就被这个问题弄得寝食不安。不能再拖延了。虽然,还有许多事情急待决断,但只要涉及这个刚刚来到世界上的小东西,其它事情都得让路,她的问题必须优先解决。
  炉火映照着〃摇篮〃中的婴儿。〃摇篮〃是埃玛用个抽屉,铺上小被子、小枕头临时做成的。小使伙金黄的头发,红扑扑的圆脸蛋,侧身躺在〃摇篮〃中,正精神十足地把个小手握成拳头放在嘴边吮吸着。这就是埃玛的女儿,她身上掉下来的血肉哇,怎么安顿她呢?是的,必须在这大千世界里名正言顺地为她争得立足之地。〃我一定把你抚育成人。〃埃玛小声对襁褓中的女儿说。〃我要让你应有尽有。我对你发誓!〃
  埃玛的目光在这个来到世上仅仅四天的女儿身上久久停留着。只要孩子能平安顺利地成长,她准备作出任何牺牲,这是她精神的维系啊!埃玛凝思了半天,〃才猛地想起手中的活计,她静下神来,开始一针一线地缝,件小上衣。唉,走一步看一步吧。力求脚踏实地,切忌好高骛远,这才是成功之道。
  她一针一线地缝着,一股忧伤涌上心丸 她多么希望把孩子留在身边自己抚养啊。可是,眼前的现实显然不行。到底该怎么办,她一时真拿不出什么好主意。或许干脆把孩子送给他人或送给孤儿院抚养是个办法,但埃玛对此不予考虑。她心里渐渐形成二个想法,虽然她并不喜欢这个办法)但万般无奈,只得如此了。
  〃可以进来吗?家里有人吗?〃
  埃玛一抬头,见布莱基拎着几个纸包,满面春风地进了屋,真是又惊又喜。
  〃布莱基!没想到你这么快就来了!〃埃玛放下手里的针线活,站起来,高兴地向布莱基打招呼。
  布莱基乐呵呵地把大包小包放在桌上,然后热情地拥抱埃玛。〃你可比过去更漂亮了!〃他在她耳旁轻轻说,埃玛勉强笑笑,努力掩饰心中的不安。布莱基对女朋友的心情毫无觉察,又说:〃我给小家伙带来一点礼物。〃说完指了一下桌上一堆纸包。
  〃唉呀,布莱基,太破费了。别为她花钱了,上周你刚刚给买了婴儿毛毯。〃
  〃钱挣来就是为花的,难道你不这样认为?〃他脱下外套,挂到入口处的架子上。〃我和帕特叔叔眼下正是生意兴隆、万事如意的时候。这周要承办三项大工程,还得多雇些工人。一看来,布莱基·奥尼尔的时运真的来了。〃他向她挤挤眼说。
  〃我太高兴了,布莱基。你得多攒些钱。你不是说要造一所漂亮房子吗?〃埃玛提醒他。
  布莱基高兴得象个孩子。〃我迟早要有自己的房子,乔治亚式的,走着瞧,埃玛。不过,为孩子花几个先令,不会影响实施我的计划。〃他弯下腰,看着摇篮中的婴儿说:〃这不就是这个世界上最美的无价之宝吗?〃他深情地把被子掖了掖。〃真象个小天使!〃这时,小家伙睁开眼,小嘴巴努了一下。布莱基喜形于色地说:〃决看.小黄雀!她好象从出了我是布莱基叔叔!〃
  〃真的,好象真的认出你似的。这孩子真乖,你想,从回到家到现在还没哭过呢。〃埃玛扭头看一眼桌上,〃谢谢你的礼物!布莱基。你对我们娘俩真好。〃
  〃噢,无足挂齿,小黄雀。〃他好了一眼周围,〃劳拉呢?〃
  〃这周教堂里有义卖,她自愿去看摊卖货。快回来吃晚饭了。你留下跟我们一起吃晚饭吧?〃
  〃非常乐意。〃他坐在埃玛对面,伸手在口袋里摸香烟。点燃一支后,他问。〃什么时候回去上工,小黄雀?〃
  埃玛迟疑片刻之后,才慢慢抬起头。
  〃什么时候都可以。工长告诉劳拉说,我可在家呆整个一周。目前厂里不忙,不上工不拿钱,他们也就不催。〃
  〃那么,下周你呆在家里!太好了,这对你身体很有好处。〃说完布莱基认真看着埃玛有何反应。
  〃劳拉也这么说。她一再说要我等完全恢复才上工。可我自我感觉良好,真的,布莱基。星期一上工没关系。但是……〃她的声音有点发颤,低头盯着手里的针线活,言不由衷地说:〃我想有必要呆在家里。下周有事要做。〃埃玛低着头,对究竟有什么事未作任何解释。
  不用猜,布莱基也明白:埃玛有心事,而且是她不愿轻易告诉别人的心事。布莱基知道,此刻不便多问。
  过了一会儿,埃玛打破沉寂。〃也就是说,你们的生意不错?〃
  〃当然了,小黄雀。知道吗,我正在设计一座房子,这可是平生第一次。〃布莱基不自然地笑笑,〃不是整座房子,是老主顾里了利现有住房的扩建部分。看来,我的夜校没自上,绘图课学的见效了,小黄雀。〃
  〃好极了。布莱基。〃
  其实,埃玛说这句话挺生硬的,完全是一副心不在焉的样子,这些布莱基早已看在眼里。他看了一眼那心事重重的面容,深知她正被什么问题煎熬着。但是,布莱基不敢轻易发问,只得暗自努力去猜测到底会是什么问题。他装作什么都没察觉仍在大谈他的房屋设计,眼睛却时刻观察着对方的表情。然而,布莱基心里搁不住东西,最后实在憋不住了,开口问道:〃到底怎么啦,埃玛?你的脸色跟送葬的人似的……什么事情让你这么优心忡忡?〃
  '唉,没什么……〃她犹豫片刻,小声地嘟脓说:〃这孩子不受洗礼不行。〃
  布莱基先是目瞪口呆地看着埃玛,然后仰天大笑起来。埃玛恼怒地瞪他一眼。〃就为这么点儿事?〃他努力控制自己,敛住笑声;〃我简直不敢相信我的耳朵,埃玛。这有什么关系?你历来说你不信神。〃
  〃我并没改变我的宗教观点。〃埃玛大声叫起来,〃但是,我并不认为因此我孩子就可以免受洗礼。将来她长大了,而且相信上帝,她会埋怨的。〃
  布莱基明白,在这个事情上埃玛的考虑是认真的、负责的。于是,他说:〃那你怎么不去找神甫,跟他商订……〃
  〃这不行。〃埃玛冷冷地断然反对,〃神甫会索要出生证。这样,他会知道孩子是私生子,会拒绝主持洗礼的。我不愿让神甫或任何别人了解我的私事。〃
  〃既然你不找神甫,埃玛,我也无能为力。〃
  〃我并没让你追问我为什么情绪低落。〃说完,缓和一下语气又说:〃你我都无能为力。只是我担心有朝一日孩子跟我翻脸。〃
  即使有朝一日孩子和你翻脸,也会是因为她是私生子,而不会因为没受洗礼,布莱基心里想。可是,他嘴上却说:〃你这人真是自寻烦恼,小黄雀。如果非让她受洗,你为何不把她抱到一个别处的教堂,那里谁也不认识你。你也就不必担心有人看出生证。〃
  〃不行,绝对不行!任何人都不该知道她是私生子。〃埃玛咬着牙说。
  突然,布莱基灵机一动。〃有办法了!咱们两人为她主办洗礼。而且说干就干!〃他站起来,向水池走去,〃利兹的自来水就好用!〃布莱基快活地说,〃给我一只水罐。〃
  〃我不明白你要干什么。〃埃玛神情严肃,在原地没动。
  〃既然你女儿受洗困难重重,那么,我来给她主持洗礼,不是很好吗?别犹豫了,快把她抱到这里来。〃布莱基站在水池边说。
  埃玛仍犹豫不决。〃你给她主持洗礼?能算数吗?〃
  〃当然算数 照我说的做吧。〃布莱基说,〃在紧急情况下,我可以主持洗礼。我虽很少去教堂,但我相信上帝,相信上帝和我们在一起〃
  埃玛哑口无言。她知道布莱基不是在开玩笑。
  布莱基见埃玛仍在踌躇,便用更为雄辩的语调说:〃我做为虔诚的信徒主持洗礼,上帝会认可的,因为他象对待所有孩子一样,对你的女儿也是仁慈的。〃
  〃我相信你,布莱基。你给我女儿授洗吧。〃
  〃很好。把孩子抱到这儿来。〃说着,他开始着手做准备:先温了一些水,倒在水罐里,又拿出一条于净毛巾。
  埃玛抱起孩子,〃噢,妈妈的小宝贝儿。〃一边摇着,一边走进厨房。突然,象晴空霹雳,埃德温·费尔利的形象闪现在埃玛的脑际。如果埃德温不那么狠心,现在应和她共享天伦之乐。她愕然地发现,自己无论如何都无法从心目中抹去埃德温的形象和姓名。几个月来,她根本想都不想他,连孩子降生那时刻都没想。偶尔想起来,勾起的只是仇恨。刹那间埃玛觉得自己自我控制能力减弱了。所以,当布莱基问她,〃你想给小铃铛起个什么名字〃时,她居然毫不犹豫地说:〃埃德温娜……〃可是,整个名字还没说完,又觉得周身血液凝固了似的。为什么给女儿起这个名字?她对自己很恼火。埃玛从来无意让孩子叫个和孩子父亲有任何联系的名字,她曾想让孩子叫劳拉。可是……。埃玛只觉得一阵阵晕。
  布莱基也愣住了。站在那儿张着嘴看着茫然失措的埃玛。他心里默默地重复了几遍孩子的名字:埃德温娜,埃德温娜……终于,他明白了,孩子的父亲是:埃德温·费尔利,毫无疑问。一切迹象都证明这点。现在他真想好好安慰一下埃玛。然而,他把到嘴边儿的话咽回去,而是装作什么也不知道似的用欢乐逗趣的语调说:〃你从哪儿找来这么个高贵的名字,小黄雀?准是在画报上,我说。只是有点太讲究了,我起的'小铃铛'也很合适,而且很通俗,我喜欢'小铃铛〃〃。
  埃玛默默无言地点点头,趁布莱基准备水和毛巾,她努力克制住自己,脸上恢复了自然的表情。
  〃我准备好了,〃他笑着说,〃把孩子托好。就这样别动,小黄雀。〃
  这时,埃玛的自信心又增强了一些。她一边托着孩子,一边说:〃就叫她埃德……埃德……温娜·劳拉·沙恩……〃
  〃沙恩!〃布莱基举着手里的水罐,惊呆了。
  〃是的,为了表示对你的敬意和感激,我不想叫她德斯特蒙或帕特里克, 而'布莱基〃这个名字对个女孩又显得太怪了一些,所以只用你那平时很少用的名字。你说行吗?〃
  布莱基想笑,没笑出来。〃当然,当然!这个荣誉我受之有愧,却之不恭。埃玛。好吧,洗礼开始。〃他用手指蘸点水,在婴儿的额头上划了十字。〃我以圣父和圣灵的名义,为你,埃德温娜·劳拉·沙恩·哈特,施行洗礼。〃他自已划了个十字,亲了一下女婴,然后笑着亲了埃玛一下。〃好了,小黄雀。孩子受了洗礼。你觉得心情好些了吧?〃
  〃是的,布莱基。太好了,谢谢。你看,孩子笑了,你用水为她画十字时,她都没哭。看着吧,她的一生,将是幸福的一生,布莱基。〃埃玛慈爱地看着女儿,郑重地说;〃她要有许多漂亮衣服,上最好的学校,成为有身分的妇人。这一切都将由我一手创造,任何人也无?