第 40 节
作者:淋雨      更新:2022-11-23 12:09      字数:9322
  〃Monseigneur! Monseigneur!〃 cried Rosa; 〃Cornelius is not
  guilty。〃
  William started。
  〃Not guilty of having advised you? that's what you want to
  say; is it not?〃
  〃What I wish to say; your Highness; is that Cornelius is as
  little guilty of the second crime imputed to him as he was
  of the first。〃
  〃Of the first? And do you know what was his first crime? Do
  you know of what he was accused and convicted? Of having; as
  an accomplice of Cornelius de Witt; concealed the
  correspondence of the Grand Pensionary and the Marquis de
  Louvois。〃
  〃Well; sir; he was ignorant of this correspondence being
  deposited with him; completely ignorant。 I am as certain as
  of my life; that; if it were not so; he would have told me;
  for how could that pure mind have harboured a secret without
  revealing it to me? No; no; your Highness; I repeat it; and
  even at the risk of incurring your displeasure; Cornelius is
  no more guilty of the first crime than of the second; and of
  the second no more than of the first。 Oh; would to Heaven
  that you knew my Cornelius; Monseigneur!〃
  〃He is a De Witt!〃 cried Boxtel。 〃His Highness knows only
  too much of him; having once granted him his life。〃
  〃Silence!〃 said the Prince; 〃all these affairs of state; as
  I have already said; are completely out of the province of
  the Horticultural Society of Haarlem。〃
  Then; knitting his brow; he added;
  〃As to the tulip; make yourself easy; Master Boxtel; you
  shall have justice done to you。〃
  Boxtel bowed with a heart full of joy; and received the
  congratulations of the President。
  〃You; my child;〃 William of Orange continued; 〃you were
  going to commit a crime。 I will not punish you; but the real
  evil…doer shall pay the penalty for both。 A man of his name
  may be a conspirator; and even a traitor; but he ought not
  to be a thief。〃
  〃A thief!〃 cried Rosa。 〃Cornelius a thief? Pray; your
  Highness; do not say such a word; it would kill him; if he
  knew it。 If theft there has been; I swear to you; Sir; no
  one else but this man has committed it。〃
  〃Prove it;〃 Boxtel coolly remarked。
  〃I shall prove it。 With God's help I shall。〃
  Then; turning towards Boxtel; she asked;
  〃The tulip is yours?〃
  〃It is。〃
  〃How many bulbs were there of it?〃
  Boxtel hesitated for a moment; but after a short
  consideration he came to the conclusion that she would not
  ask this question if there were none besides the two bulbs
  of which he had known already。 He therefore answered;
  〃Three。〃
  〃What has become of these bulbs?〃
  〃Oh! what has become of them? Well; one has failed; the
  second has produced the black tulip。〃
  〃And the third?
  〃The third!〃
  〃The third;  where is it?〃
  〃I have it at home;〃 said Boxtel; quite confused。
  〃At home? Where? At Loewestein; or at Dort?〃
  〃At Dort;〃 said Boxtel。
  〃You lie!〃 cried Rosa。 〃Monseigneur;〃 she continued; whilst
  turning round to the Prince; 〃I will tell you the true story
  of these three bulbs。 The first was crushed by my father in
  the prisoner's cell; and this man is quite aware of it; for
  he himself wanted to get hold of it; and; being balked in
  his hope; he very nearly fell out with my father; who had
  been the cause of his disappointment。 The second bulb;
  planted by me; has produced the black tulip; and the third
  and last〃  saying this; she drew it from her bosom
  〃here it is; in the very same paper in which it was wrapped
  up together with the two others。 When about to be led to the
  scaffold; Cornelius van Baerle gave me all the three。 Take
  it; Monseigneur; take it。〃
  And Rosa; unfolding the paper; offered the bulb to the
  Prince; who took it from her hands and examined it。
  〃But; Monseigneur; this young woman may have stolen the
  bulb; as she did the tulip;〃 Boxtel said; with a faltering
  voice; and evidently alarmed at the attention with which the
  Prince examined the bulb; and even more at the movements of
  Rosa; who was reading some lines written on the paper which
  remained in her hands。
  Her eyes suddenly lighted up; she read; with breathless
  anxiety; the mysterious paper over and over again; and at
  last; uttering a cry; held it out to the Prince and said;
  〃Read; Monseigneur; for Heaven's sake; read!〃
  William handed the third bulb to Van Systens; took the
  paper; and read。
  No sooner had he looked at it than he began to stagger; his
  hand trembled; and very nearly let the paper fall to the
  ground; and the expression of pain and compassion in his
  features was really frightful to see。
  It was that fly…leaf; taken from the Bible; which Cornelius
  de Witt had sent to Dort by Craeke; the servant of his
  brother John; to request Van Baerle to burn the
  correspondence of the Grand Pensionary with the Marquis de
  Louvois。
  This request; as the reader may remember; was couched in the
  following terms:
  〃My Dear Godson;
  〃Burn the parcel which I have intrusted to you。 Burn it
  without looking at it; and without opening it; so that its
  contents may for ever remain unknown to yourself。 Secrets of
  this description are death to those with whom they are
  deposited。 Burn it; and you will have saved John and
  Cornelius de Witt。
  〃Farewell; and love me。
  Cornelius de Witt。
  〃August 20; 1672。〃
  This slip of paper offered the proofs both of Van Baerle's
  innocence and of his claim to the property of the tulip。
  Rosa and the Stadtholder exchanged one look only。
  That of Rosa was meant to express; 〃Here; you see yourself。〃
  That of the Stadtholder signified; 〃Be quiet; and wait。〃
  The Prince wiped the cold sweat from his forehead; and
  slowly folded up the paper; whilst his thoughts were
  wandering in that labyrinth without a goal and without a
  guide; which is called remorse and shame for the past。
  Soon; however; raising his head with an effort; he said; in
  his usual voice;
  〃Go; Mr。 Boxtel; justice shall be done; I promise you。〃
  Then; turning to the President; he added;
  〃You; my dear Mynheer van Systens; take charge of this young
  woman and of the tulip。 Good…bye。〃
  All bowed; and the Prince left; among the deafening cheers
  of the crowd outside。
  Boxtel returned to his inn; rather puzzled and uneasy;
  tormented by misgivings about that paper which William had
  received from the hand of Rosa; and which his Highness had
  read; folded up; and so carefully put in his pocket。 What
  was the meaning of all this?
  Rosa went up to the tulip; tenderly kissed its leaves and;
  with a heart full of happiness and confidence in the ways of
  God; broke out in the words;
  〃Thou knowest best for what end Thou madest my good
  Cornelius teach me to read。〃
  Chapter 28
  The Hymn of the Flowers
  Whilst the events we have described in our last chapter were
  taking place; the unfortunate Van Baerle; forgotten in his
  cell in the fortress of Loewestein; suffered at the hands of
  Gryphus all that a prisoner can suffer when his jailer has
  formed the determination of playing the part of hangman。
  Gryphus; not having received any tidings of Rosa or of
  Jacob; persuaded himself that all that had happened was the
  devil's work; and that Dr。 Cornelius van Baerle had been
  sent on earth by Satan。
  The result of it was; that; one fine morning; the third
  after the disappearance of Jacob and Rosa; he went up to the
  cell of Cornelius in even a greater rage than usual。
  The latter; leaning with his elbows on the window…sill and
  supporting his head with his two hands; whilst his eyes
  wandered over the distant hazy horizon where the windmills
  of Dort were turning their sails; was breathing the fresh
  air; in order to be able to keep down his tears and to
  fortify himself in his philosophy。
  The pigeons were still there; but hope was not there; there
  was no future to look forward to。
  Alas! Rosa; being watched; was no longer able to come。 Could
  she not write? and if so; could she convey her letters to
  him?
  No; no。 He had seen during the two preceding days too much
  fury and malignity in the eyes of old Gryphus to expect that
  his vigilance would relax; even for one moment。 Moreover;
  had not she to suffer even worse torments than those of
  seclusion and separation? Did this brutal; blaspheming;
  drunken bully take revenge on his daughter; like the
  ruthless fathers of the Greek drama? And when the Genievre
  had heated his brain; would it not give to his arm; which
  had been only too well set by Cornelius; even double force?
  The idea that Rosa might perhaps be ill…treated nearly drove
  Cornelius mad。
  He then felt his own powerlessness。 He asked himself whether
  God was just in inflicting so much tribulation on two
  innocent creatures。 And certainly in these moments he began
  to doubt the wisdom of Providence。 It is one of the curses
  of misfortune that it thus begets doubt。
  Van Baerle had proposed to write to Rosa; but where was she?
  He also would have wished to write to the Hague to be
  beforehand with Gryphus; who; he had no doubt; would by
  denouncing him do his best to bring new storms on his head。
  But how should he write? Gryphus had taken the