第 33 节
作者:淋雨      更新:2022-11-23 12:09      字数:9322
  How Cornelius would have spurned the offer of his liberty in
  exchange for his tulip!
  Day came; without any news; the tulip was not yet in flower。
  The day passed as the night。 Night came; and with it Rosa;
  joyous and cheerful as a bird。
  〃Well?〃 asked Cornelius。
  〃Well; all is going on prosperously。 This night; without any
  doubt; our tulip will be in flower。〃
  〃And will it flower black?〃
  〃Black as jet。〃
  〃Without a speck of any other colour。〃
  〃Without one speck。〃
  〃Good Heavens! my dear Rosa; I have been dreaming all night;
  in the first place of you;〃 (Rosa made a sign of
  incredulity;) 〃and then of what we must do。〃
  〃Well?〃
  〃Well; and I will tell you now what I have decided on。 The
  tulip once being in flower; and it being quite certain that
  it is perfectly black; you must find a messenger。〃
  〃If it is no more than that; I have a messenger quite
  ready。〃
  〃Is he safe?〃
  〃One for whom I will answer;  he is one of my lovers。〃
  〃I hope not Jacob。〃
  〃No; be quiet; it is the ferryman of Loewestein; a smart
  young man of twenty…five。〃
  〃By Jove!〃
  〃Be quiet;〃 said Rosa; smiling; 〃he is still under age; as
  you have yourself fixed it from twenty…six to twenty…eight。〃
  〃In fine; do you think you may rely on this young man?〃
  〃As on myself; he would throw himself into the Waal or the
  Meuse if I bade him。〃
  〃Well; Rosa; this lad may be at Haarlem in ten hours; you
  will give me paper and pencil; and; perhaps better still;
  pen and ink; and I will write; or rather; on second
  thoughts; you will; for if I did; being a poor prisoner;
  people might; like your father; see a conspiracy in it。 You
  will write to the President of the Horticultural Society;
  and I am sure he will come。〃
  〃But if he tarries?〃
  〃Well; let us suppose that he tarries one day; or even two;
  but it is impossible。 A tulip…fancier like him will not
  tarry one hour; not one minute; not one second; to set out
  to see the eighth wonder of the world。 But; as I said; if he
  tarried one or even two days; the tulip will still be in its
  full splendour。 The flower once being seen by the President;
  and the protocol being drawn up; all is in order; you will
  only keep a duplicate of the protocol; and intrust the tulip
  to him。 Ah! if we had been able to carry it ourselves; Rosa;
  it would never have left my hands but to pass into yours;
  but this is a dream; which we must not entertain;〃 continued
  Cornelius with a sigh; 〃the eyes of strangers will see it
  flower to the last。 And above all; Rosa; before the
  President has seen it; let it not be seen by any one。 Alas!
  if any one saw the black tulip; it would be stolen。〃
  〃Oh!〃
  〃Did you not tell me yourself of what you apprehended from
  your lover Jacob? People will steal one guilder; why not a
  hundred thousand?〃
  〃I shall watch; be quiet。〃
  〃But if it opened whilst you were here?〃
  〃The whimsical little thing would indeed be quite capable of
  playing such a trick;〃 said Rosa。
  〃And if on your return you find it open?〃
  〃Well?〃
  〃Oh; Rosa; whenever it opens; remember that not a moment
  must be lost in apprising the President。〃
  〃And in apprising you。 Yes; I understand。〃
  Rosa sighed; yet without any bitter feeling; but rather like
  a woman who begins to understand a foible; and to accustom
  herself to it。
  〃I return to your tulip; Mynheer van Baerle; and as soon as
  it opens I will give you news; which being done the
  messenger will set out immediately。〃
  〃Rosa; Rosa; I don't know to what wonder under the sun I
  shall compare you。〃
  〃Compare me to the black tulip; and I promise you I shall
  feel very much flattered。 Good night; then; till we meet
  again; Mynheer Cornelius。〃
  〃Oh; say 'Good night; my friend。'〃
  〃Good night; my friend;〃 said Rosa; a little consoled。
  〃Say; 'My very dear friend。'〃
  〃Oh; my friend  〃
  〃Very dear friend; I entreat you; say 'very dear;' Rosa;
  very dear。〃
  〃Very dear; yes; very dear;〃 said Rosa; with a beating
  heart; beyond herself with happiness。
  〃And now that you have said 'very dear;' dear Rosa; say also
  'most happy': say 'happier and more blessed than ever man
  was under the sun。' I only lack one thing; Rosa。〃
  〃And that is?〃
  〃Your cheek;  your fresh cheek; your soft; rosy cheek。 Oh;
  Rosa; give it me of your own free will; and not by chance。
  Ah!〃
  The prisoner's prayer ended in a sigh of ecstasy; his lips
  met those of the maiden;  not by chance; nor by stratagem;
  but as Saint…Preux's was to meet the lips of Julie a hundred
  years later。
  Rosa made her escape。
  Cornelius stood with his heart upon his lips; and his face
  glued to the wicket in the door。
  He was fairly choking with happiness and joy。 He opened his
  window; and gazed long; with swelling heart; at the
  cloudless vault of heaven; and the moon; which shone like
  silver upon the two…fold stream flowing from far beyond the
  hills。 He filled his lungs with the pure; sweet air; while
  his brain dwelt upon thoughts of happiness; and his heart
  overflowed with gratitude and religious fervour。
  〃Oh Thou art always watching from on high; my God;〃 he
  cried; half prostrate; his glowing eyes fixed upon the
  stars: 〃forgive me that I almost doubted Thy existence
  during these latter days; for Thou didst hide Thy face
  behind the clouds; and wert for a moment lost to my sight; O
  Thou merciful God; Thou pitying Father everlasting! But
  to…day; this evening; and to…night; again I see Thee in all
  Thy wondrous glory in the mirror of Thy heavenly abode; and
  more clearly still in the mirror of my grateful heart。〃
  He was well again; the poor invalid; the wretched captive
  was free once more。
  During part of the night Cornelius; with his heart full of
  joy and delight; remained at his window; gazing at the
  stars; and listening for every sound。
  Then casting a glance from time to time towards the lobby;
  〃Down there;〃 he said; 〃is Rosa; watching like myself; and
  waiting from minute to minute; down there; under Rosa's
  eyes; is the mysterious flower; which lives; which expands;
  which opens; perhaps Rosa holds in this moment the stem of
  the tulip between her delicate fingers。 Touch it gently;
  Rosa。 Perhaps she touches with her lips its expanding
  chalice。 Touch it cautiously; Rosa; your lips are burning。
  Yes; perhaps at this moment the two objects of my dearest
  love caress each other under the eye of Heaven。〃
  At this moment; a star blazed in the southern sky; and shot
  through the whole horizon; falling down; as it were; on the
  fortress of Loewestein。
  Cornelius felt a thrill run through his frame。
  〃Ah!〃 he said; 〃here is Heaven sending a soul to my flower。〃
  And as if he had guessed correctly; nearly at that very
  moment the prisoner heard in the lobby a step light as that
  of a sylph; and the rustling of a gown; and a well…known
  voice; which said to him;
  〃Cornelius; my friend; my very dear friend; and very happy
  friend; come; come quickly。〃
  Cornelius darted with one spring from the window to the
  door; his lips met those of Rosa; who told him; with a kiss;
  〃It is open; it is black; here it is。〃
  〃How! here it is?〃 exclaimed Cornelius。
  〃Yes; yes; we ought indeed to run some little risk to give a
  great joy; here it is; take it。〃
  And with one hand she raised to the level of the grating a
  dark lantern; which she had lit in the meanwhile; whilst
  with the other she held to the same height the miraculous
  tulip。
  Cornelius uttered a cry; and was nearly fainting。
  〃Oh!〃 muttered he; 〃my God; my God; Thou dost reward me for
  my innocence and my captivity; as Thou hast allowed two such
  flowers to grow at the grated window of my prison!〃
  The tulip was beautiful; splendid; magnificent; its stem was
  more than eighteen inches high; it rose from out of four
  green leaves; which were as smooth and straight as iron
  lance…heads; the whole of the flower was as black and
  shining as jet。
  〃Rosa;〃 said Cornelius; almost gasping; 〃Rosa; there is not
  one moment to lose in writing the letter。〃
  〃It is written; my dearest Cornelius;〃 said Rosa。
  〃Is it; indeed?〃
  〃Whilst the tulip opened I wrote it myself; for I did not
  wish to lose a moment。 Here is the letter; and tell me
  whether you approve of it。〃
  Cornelius took the letter; and read; in a handwriting which
  was much improved even since the last little note he had
  received from Rosa; as follows:
  〃Mynheer President;  The black tulip is about to open;
  perhaps in ten minutes。 As soon as it is open; I shall send
  a messenger to you; with the request that you will come and
  fetch it in person from the fortress at Loewestein。 I am the
  daughter of the jailer; Gryphus; almost as much of a captive
  as the prisoners of my father。 I cannot; therefore; bring to
  you this wonderful flower。 This is the reason why I beg you
  to come and fetch it yourself。
  〃It is my wish that it should be called Rosa Barlaensis。
  〃It has opened; it is perfectly black; come; Mynheer
  President; come。
  〃I have the honour to be your humble servant;
  〃Rosa Gryphus。
  〃That's it