第 16 节
作者:抵制日货      更新:2022-10-11 20:24      字数:4746
  枘阏庋男砜伞8阏飧鲋拔恢荒芩凳浅鲇诟鋈说亩鞔停且桓鋈酥雷约好飨缘脑鹑危筒桓迷儆懈嗟纳萃!ㄕ馐保说降兹滩蛔∫遄炝恕!ㄋ档蕉鞔停淌ο壬?他说,〃在我看来,似乎你搞错了,你应该说恩赐是我给的。〃〃不,〃教师回答说,他微微地笑了起来,因为他终于逼着K说出话来了。〃我坚持我这个看法。我们迫切需要学校看门人,只能说跟我们迫切需要土地测量员一样,看门人和土地测量员都是我们肩膀上的负担。我还得费尽脑筋想出理由来向乡村会议说明给你这样一个职位是正当的呢。对我来说,最好和最诚实的办法,就是把这份推荐书扔在桌于上,根本不去说明什么正当不正当。〃〃这正是我要说的话,〃K回答道,〃你是不得已而推荐我的。虽然你因此感到万分不高兴,可是你还得推荐我。当一个人被迫非推荐另一个人不可的时候,如果一个人肯让他推荐的话,那么,这个人就是恩赐者。〃〃真奇怪!〃教师说。〃有什么在强迫我们推荐你呢?强迫我们的只是村长的慈悲心罢了,他的心肠太慈悲了。土地测量员,依我看,你非得丢掉你这一大堆胡思乱想不可,否则你就休想当上一个称职的看门人。像你这会儿说的这些话,可不能为你最后取得工资创造良好的气氛。我也很遗憾地注意到你的态度还会给我带来许多麻烦;就说现在吧我自己亲眼目睹的,但几乎又是令人不能相信的,你一直是穿着衬衣和衬裤在我跟前讲话。〃〃一点也不错,〃K大声说道,拍着手哈哈大笑起来了。〃我那两个宝贝助手呢,这会儿上哪儿去啦?〃弗丽达急忙向房门走去;教师看到K不想再谈什么,便问弗丽达什么时候搬到学校里去。〃今大,〃弗丽达说。〃那么,我明天就来视察工作,〃教师说,扬了扬手作为告辞,接着便从弗丽达本来为她自己打开的房门走出去,但是两个女仆正在这时跑了进来,她们已经带了自己的东西重新占领她们的房间来了;从来不给谁让路的教师也只好从她们中间穿过去,弗丽达跟在他的后面走出去。〃你们来得真急哪,〃K说,这一次他看见这些女仆心里很高兴,〃我们还在这儿,你们就要挤进来了吗?〃她们没有回答,只是窘惑地揉搓着手里的衣包,K看见他十分熟悉的那些肮脏的破烂儿从衣包里露出来。〃这么说,这些东西都还没有洗呢,〃K说。他这么说并没有怀什么恶意,倒真有一些宽容的意味。她们看出了这一点,都不约而同地咧开了她们结实的嘴巴,露出了美丽整齐的牙齿悄没声儿地笑着。〃来吧,〃K说,〃把你们的东西放下来,终究这是你们的房间。〃看到她们还在踌躇不决这间屋子在她们眼中一定是大为改观了,K便拉了她们中间一个人的手臂、领着她走向前来。但是他又立刻松了手,因为两个人都露出了那么吃惊的眼神,她们交换了一下眼色以后,又直勾勾地盯着K的身上看。〃现在你们总该把我看够了吧,〃他说,忍住了一阵微微不快的感觉,接着便拿起弗丽达(两个助手怯生生地跟在她的后面)这时刚巧送进来的衣服和皮鞋穿起来。他始终不理解弗丽达对两个助手那么耐心,现在他又产生这种感觉了。她找了好久,才发现他们正在楼下悠闲地吃着午餐,那套他们本来应该在院子里刷干净的衣服,还是原封不动地揉成一团搁在膝头上;因此她只好自己动手把这些东西刷干净,她一向善于督促一般人做好自己的本位工作,可是对他们却连一句谴责的话都没有,也没有当着他们的面说这是严重的失职,倒好像这是一件微不足道的过失,反而轻轻地,几乎还是爱护地,拍拍其中一个人的脸颊。K原想马上对她讲这件事,但是现在正是要搬家的时候,因此他说:〃助手们留在这儿帮你搬家吧。〃他们倒万分欢迎这样的安排;他们吃得饱饱的,心情又舒畅,正想稍微活动一下身子。然而他们还是等弗而达说了〃当然,你们留在这儿吧〃这句话以后,才同意留下来。〃你知道我要上哪儿去吗?〃K问她。〃我知道,〃弗丽达回答。〃你没有什么事要我再留一会儿吗?〃〃你要克服的困难多着呢,〃她回答说,〃我说什么也比不上你的事情重要啊!〃她吻了一下K,跟他道别。因为在午饭时候他没有吃东西,便递给他一小包面包和香肠,这是她从楼下给他拿来的。她同时提醒他回来的时候到学校里去,可不要再到这里来,然后把手搭在他的肩膀上送他出门。
  上一章目 录下一章
  □ 作者:'奥地利'卡夫卡
  八
  起先,K因为自己终于摆脱了女仆和助手在温暖屋子里的纷扰,感到很高兴。外面有一点霜冻,积雪变得坚实了一些,走路也就比较容易了。可是夜色已经开始降临,他便加快了脚步。
  城堡的轮廓已经开始渐渐隐去,但是仍然静悄悄地耸立在那儿;K看不到那儿有一丝生命的迹象或许从那么远的地方根本不可能看出什么东西来,可是眼睛总想看到一些什么,实在受不住它那样的沉寂。K观察城堡的时候,常常觉得自己好像在看一个坐在他面前凝视着他的人,这个人不是出神,也不是忘却一切,而是旁若无人,无所顾虑,好像并没有人在观察他,他仿佛是独自一个人似的,可是他一定知道有人在观察他,不过他仍旧镇静自若,没有一丝儿局促不安;真的不知道这是他镇静的原因还是因为镇静而产生的效果,观察者的目光往往无法集中在他身上,只能悄悄地转移到别处去。在今天这样暮霭未浓的天色下,更加强了这种感觉;你看得越久,就越看不清楚,在暮色苍茫中一切也就隐藏得越深。
  赫伦霍夫旅馆还没有上灯,K刚走到旅馆门口,正巧二层楼的一扇窗子打开了,一个穿皮外套、脸修得光光的结实小伙子探出头来,接着就停留在窗口。他对K的问好似乎没有作丝毫反应。K在大厅和酒吧间里都没有碰到人;变质的啤酒比上次更难闻;即使桥头的那家客栈也决不会有这种现象。K径直走到他上次看到克拉姆的那扇门那儿,小心翼翼地把门栓提起来,但是门锁上了;于是他摸索着寻找那个小孔,但是显然也已经插上了塞子,塞得那么紧,他摸不到小孔在哪儿,于是擦了一根火柴。一声叫喊把他吓了一跳。靠近火炉的地方,一个小姑娘蜷缩在房门和钱柜之间的角落里,在火柴的微光闪耀下,半睁着睡意惺松的眼睛定定地望着他。毫无疑问,她是接替弗丽达的位置的。她很快镇定下来,扭亮了电灯,脸上露出温怒的表情,接着她认出了K。〃啊,是土地测量员,〃她笑着说,伸出手来,并且自我介绍。〃我叫佩披。〃她是个小胖姑娘,红红的脸庞,浓密的带红色的金发编成了一条大辫子,有几绺鬈发技散在额角的周围;她穿了一套发光的灰色料子的衣服,往下搭拉着,一点也不合身;下摆用一根又稚气又难看的丝带束在一起,缀着垂挂的流苏,使她的行动很不方便。她探问弗丽达的情况,问弗丽达是不是很快就会回来。这句问话问得有点傲慢。〃弗丽达一走,〃她接着又说,〃我立刻就给叫到这儿来了,因为他们一时找不到其他合适的人;过去我一直是一个女仆,但是这次调动并没有什么好处。干这个差事:在傍晚和深夜有一大堆活儿要干,挺累人的,我想我是坚持不下去的。弗丽达扔下这个活儿,我一点不奇怪。〃〃弗丽达在这儿的时候是挺快活的,〃K说,为的是让她明白弗丽达跟她之间的区别,可是她似乎并没有体会到这一点。〃你相不相信,〃佩披说,〃弗丽达板起面孔来,谁都比不上她。她不愿意公开的事情,就决不公开,所以,没有人见到她公开过什么事情。我在这儿已经跟她一起干了好几年。这些年来我们俩一直睡在一张床上,可我跟她并不亲密,这会儿她肯定已经把我给忘了。也许她惟一的朋友就是桥头客栈的那个老板娘,这里也有一段故事。〃〃弗丽达是我的未婚妻,〃K一面说,一面在门上找那个小孔。〃我知道,〃佩披说,〃就因为这个缘故,我才告诉你。要不然,这根本不会引起你的兴趣。〃
  〃我懂得,〃K说,〃你的意思是说,我赢得了像这样一个沉默寡言的姑娘应该感到骄傲,是吗?〃〃是这样,〃她说,得意地笑了起来,好像对于弗丽达的看法,她跟K取得了一种默契。
  但是打扰K而使他一时不能专心去找那个小孔的,实际上不是她说的话,而是她的模样儿,是她出现在这个地方。她的确比弗丽达年轻得多,差不多还是一个女孩儿,她的衣服也是那么滑稽可笑;显然,她的打扮是跟她认为当了一个女招待就高人一等这种夸张的想法一致的。她有这些想法也是十分自然的,因为这个职位她本来还没有资格干,现在却出乎意料地落到她头上,不过也只是一时权宜之计罢了,所以连弗丽达平时拴在腰带上的那只皮提包也没有交给她。至于她在表面上不满意这个职位,那不过是故意作态而已。而且,尽管她的心眼儿幼稚,她显然跟城堡也有联系;如果她不是说谎,她还当过旅馆里的侍女哩;她在这儿睡了这么些日子,却还不知道自己所拥有的东西,虽然,假使他把这个胖嘟嘟的小妞儿搂在怀里,他也不可能攫取她所拥有的东西,但是能使他由此接触到它,激励他去进行艰苦的工作。那么现在她的情况能不能跟弗丽达一样呢?啊,不,不一样。你只消想一想弗丽达的外貌就知道不一样。K决不愿意去碰一下佩披。尽管如此,这时他还是不由自主地微微低下眼睛,那么贪婪地盯着她看。
  〃开灯是违反规定的,〃佩披说着。把电灯重新关上。〃我只是因为你把我吓了一大跳才开灯的、你上这儿来到底要干什么?弗丽达有什么东西丢在这儿吗?〃〃是的,〃K说,指着那道门,〃一块桌布,一块绣花的白桌布丢在这儿隔壁那间屋子里。〃〃对,她有一块桌布,〃佩披说。〃我记得,那是一件挺漂亮的活儿,我自己就帮她一起做过,可是它不可能丢在那间屋子里。〃〃弗丽达认为是丢在那间屋子里了。那么,现在是谁住在那间屋子里?〃K问。〃没有人,〃佩披说,〃那是老爷们的屋子,老爷们都在那里吃喝;也就是说,这是为他们保留着的屋子;可是他们多半都呆在楼上的房间里。〃〃要是刚才我知道屋于里没有人,〃K说,〃那我早就进去找那块桌布了。可是一个人不可能那么有把握。比方说,克拉姆平常就坐在里面。〃〃克拉姆现在确实不在里面,〃佩披说。〃这会儿他正准备离开这儿,雪橇已经在院子里等着他啦。〃
  K一句解释的话也没有说,立刻跑出了酒吧间;走到大厅的时候,他又返回来,并不向原来的门口走去,却向屋子里走,走不了几步就到了院子里。这儿多么安静可爱!这是一个四方形的院子,三面围着房子,临街的一面K不知道那是一条小巷是一堵高高的粉墙,中间是一道沉甸甸的大门,现在正敞开着。院子里的房子似乎比前面的幽静;不管怎样,整个二楼都凸出在外面,有一种更为动人的气派,因为四面围着木头的回廊,只有一条小缝可以看进去。在K的对面。在底楼的对面厢房同主楼联接的角落里,有一个通向屋子去的、没有装门的入口,前面停着一辆黑黝黝的关上了门的雪橇,雪橇上套着两匹马。在渐渐加深的暮霭中,K从站立的地方看去,除了马车夫以外,再也没有其他人了,这与其说是他看出来的,还不如说是猜测出来的。
  K警惕地四面张望着,两只手插在口袋里,慢慢地兜过院子的两边,一直走到那辆雪橇跟前。马车夫昨天晚上在酒吧间里的那群庄稼汉中间的一个穿着漂亮的皮外套,毫不在乎地望着K走近去,那副样子就像一个人在望着一只猫走动一样。甚至在K站到他的身边,跟他打招呼的时候,连那两匹马也因为望见黑暗里走出一个人变得有点异样,他却还是木然无动于衷。这正投合K的心意。他靠着房子的墙壁,一面拿出他的午饭,心里感激弗丽达和她那份为他着想的热情,一面偷偷地往屋里瞅着。一道很陡的高低不平的楼梯直通楼下,跟楼下一条很低但显然是很深的走廊相接;一切都是那么干净,粉刷得那么清白,轮廓显得又鲜明又清晰。
  K没想到要等待那么久。他的午饭早已吃完了,他感到身上冷起来了,朦胧的暮色已经变成了一片黑暗,可是克拉姆还没有来到。〃也许还得等好大一会儿工夫呢,〃突然有人粗声粗气地说,而且声音来得那么近,竟把K吓了一跳。这是马车夫,他好像刚刚从睡梦中醒来似的,伸着懒腰,高声打着哈欠。〃究竟还得等多久?〃K问,他倒有?