第 7 节
作者:辛苦      更新:2022-09-26 14:19      字数:5115
  (42)此节述新妇至男家成婚之仪。媵(y@ng):新妇随嫁的人,即侄娣。奥:室之西南角。
  (43)媵御沃盥交:御(y4):夫家之女役。沃盥:浇水盥洗。沃盥交,即媵为新婿浇水盥洗,御为新妇浇水盥洗。
  (44)举者:抬鼎的人。
  (45)匕俎从设:执匕人与执俎人随鼎而入,并设置匕、俎。匕:匙、勺类取食器。俎:陈置牲体的礼器。
  (46)载:把牲体盛于俎。
  (47)匕者逆退:执匕者三人,后入者先退。
  (48)鱼次:鱼序设在俎东。
  (49)对酱:妇酱。婿东面,妇西面。
  (50)会(gu@):敦盖。启:开。卻:贾公彦疏:“卻仰也,谓仰于地也。”敦南:婿敦之南。对敦:与婿敦相对,即妇敦。夫妇二席相向。赞者开启敦盖,一仰置于婿敦之南,一仰置于妇敦之北,各取其便。
  (51)赞尔黍:尔:近,移之使近。将黍移置席上,便于取食。
  (52)以湆酱:以即用。
  (53)举:即上举肺。以其举以祭以食,故名。参阅注(21)。
  (54)三饭:《少牢馈食礼》贾公彦疏说:“一口谓之一饭。”三饭即三口。但“三口”与今天所说吃三口饭的意义不同。古人吃饭不用筷子而用手取食。取食一次即一饭,也就是贾公彦所说的“一口”。
  (55)酳(y@n):酳有二义:漱以洁口;饮以安食。
  (56)以肝从:既饮酒,继进肝以为肴。
  (57)振祭:振:动。振祭为古代九祭之一。《周礼·春官·大祝》郑注:“擩肝盐中振之,擬之若祭状弗祭,谓之振祭。”
  (58)卒爵:犹今所谓干杯。卒:尽。
  (59)无从:相对于上“以肝从”而言,谓不以肝从。
  (60)彻于房中:撤至中之馔,设于房中。
  (61)说(tuō)服:说通脱,脱去礼服。此处媵侍婿,御侍妇,与上文“媵御沃盥交”义同。
  (62)衽:卧席。此处衽作动词用,即铺设卧席。良:丈夫。
  (63)北止:脚朝北。止即趾。
  (64)馂(jùn):食之余。馂主人之余,馂妇余,皆谓吃尽余食。
  (65)此节述新妇于婚礼第二日见公婆之仪。见:谓赞者通报使斩妇与公婆相见。舅姑:公婆。
  (66)笄(f2n):一种盛物的竹器。
  (67)抚之:抚摸之,表示已接受礼物。
  (68)腶(du4n)脩:捶捣而加姜桂的干肉。
  (69)此节述赞者设筵礼妇之仪。疑立:安定正立。
  (70)此节述新妇馈公婆之仪。馈:进食于人。
  (71)合升侧载:合左右牲体盛于鼎,独置半牲于俎。侧:特、独。
  (72)赞成祭:佐助公婆完成祭食之礼。
  (73)北墉:室中之北墙。
  (74)舅辞易酱:舅辞谢妇之馂,亲为之更换酱作为回报。礼必有报。下文姑酳新妇,亦此义。
  (75)与始饭之错:媵从妇而馂舅之饭余;御从夫而馂姑之饭余。始饭:舅姑所食。错:交错。
  (76)此节述公婆飨新妇之仪。飨:以酒食款待人。
  (77)南洗设于庭,北洗在北堂。
  (78)妇氏人:女家送亲的人。归妇俎于妇氏人:飨礼有“归宾俎”之仪,参见《士冠礼》注(111)。此处是说命有司把妇俎之牲授于妇氏人,其将归示新妇之父母,以明新妇所受之礼遇。
  (79)此节述飨送者之仪。送者:女家有司。
  (80)此节述舅姑殁,三月庙见之仪。奠菜:郑注:“以篚祭菜。”公婆死后始成亲者,新妇于婚礼后三月择日往公婆庙中,具素食供献公婆的神主,以成就生前妇盥馈奉养公婆之义,即此奠菜,亦称庙见。
  (81)席于庙奥:庙,考妣之庙。此席为舅席。奥:见注(42)。
  (82)席于北方:北方:室内北墙下。此席为姑席。此庙见布席,具有上文妇见舅姑的象征意义。
  (83)帅:引导。入:入室。
  (84)某氏:新妇之姓氏。来妇:谓来此为媳妇。
  (85)嘉:美。皇:君。某子:如称张子、李子。一说应为谥或字之称。
  (86)扱地:手至地,为妇人重拜,犹男子之稽首。
  (87)降堂:出至阶上。
  (88)老:家臣之长者。老醴妇:上见舅姑后有礼妇之仪,此与之同。
  (89)必用昏昕:昕即朝旦、始明时,使者纳采、问名、纳吉、纳徵、请期,皆朝旦行事;新婿亲迎则当昏时。
  (90)辞无不腆:腆:厚、善。以物赠人,自称不腆之币,犹今称薄礼,是一种自谦之辞。辞无不腆,是说免去这种自谦客套之辞。
  (91)无辱:辱:卑污。如,有客来,主人称“辱临敝舍”,亦一种自谦之辞。无辱,即免去此种自谦之辞。婚礼乃礼之本,尚质直、诚信。“辞无不腆”、“无辱”,都是强调质直、诚信,不尚文辞之义。
  (92)可制:指已经过加工的皮子,可以制作衣物。
  (93)鲋:即鲫鱼。殽全:张尔歧说:“殽全,指鱼,其体肉完好也。”
  (94)许嫁:指已受“纳徵”礼。
  (95)笄而醴之,称字:笄:女子成年之礼,与男冠礼义同。醴:贾公彦疏说:“笄女,许嫁者用醴礼之;未许嫁者,用酒醮之。”称字:与男子冠而命字义同。
  (96)祖庙未毁,教于公宫:这是讲与国君同族女子的婚前教育问题依礼,天子诸侯除太祖庙外,代代只祀高祖、曾祖、祖、祢(父)四庙,五世以上则毁而迁之。公宫,国君之宫。就是说,与国君同高祖以内(包括同曾祖、同祖、同祢)的同族女子,都要在国君之宫中接受婚前教育。按《礼记·昏义》,教育的内容包括妇德、妇言、妇容、妇功四项。
  (97)宗室:大宗之家。
  (98)此祭醴,指上醴宾祭醴。扱即建柶。
  (99)摄之:折迭。内文:纹在内。摄之,内文:即把皮折迭起来,使纹在里面。(100)兼执足:两手兼执其四足。
  (101)释外足,见文:执皮者放开外面二足,使皮张开,纹显露于外。
  (102)戒:告诫。必有正焉,若衣若笄:正即证,胡培翚《正义》引盛世佐说:“以物为凭曰正。”谓父母诫女,并施予衣物,女见物即忆起父母之言。
  (103)妇乘以几:妇以几为阶,登几上车。
  (104)三属于尊:属:注。谓取玄酒(水)三次注于尊中。临事而加水于玄酒尊中,乃婚礼贵新之义。
  (105)笲,缁被纁里,加于桥:缁被纁里,指笲的衣饰言。被即表。笲饰,黑色面绛红色里。桥:承笲器。加于桥,即将笲放置于桥上。
  (106)不敢辞洗:与下文不敢拜洗义同。辞洗、拜洗,都是地位相当的宾主所行之礼。妇与舅地位不同,故不敢。
  (107)妇入三月,然后祭行:新妇在婚后三个月,遇有祭事,即参与助祭。
  (108)庶妇:庶子之妇。使人醮之:醮:饮酒无酬酢叫作醮。嫡妇待以醴礼,庶妇用醮,礼节减于嫡妇。
  (109)吾子有惠,贶室某也:此为行纳采礼时男方使者之辞。吾子:指女子之父。贶:赐。室某:使女为某之妻室。其:婿之名。室为动词。
  (110)对曰:此为行纳采礼时,摈者请使者入内之辞。
  (111)某:女父名。吾子:指男方使者。
  (112)致命:致辞。此为男方使者之辞。
  (113)某:使者名。
  (114)备数而择之:此为女父之辞。犹言己女为男方选择的对象之一,谦辞。  (115)请醴从者:此为醴宾之辞。醴宾而言“从者”,不直指宾,乃谦词。
  (116)将事:行事。
  (117)吾子有贶命:此使者纳吉之辞。贶命指女父告以女名事。
  (118)子有吉,我与在:与犹兼。谓子既得吉,我亦兼在吉中,表示感到荣幸。
  (119)典:常、法。
  (120)申受命:申:重复,一再。谓自纳采以来,每度受命。
  (121)惟是三族之不虞:三族:父、己、子三代兄弟。不虞:不测、意料不到,谓猝有死丧之事。在此等服丧期内不得嫁娶。意谓因经常会发生不测之事,所以要抓紧选定结婚的吉期。
  (122)须:待,等候。
  (123)以礼告:执脯复命。
  (124)父醮子:子即新婿。婿将亲迎,婿父以酒醮之于寝。
  (125)往迎尔相:尔相,指新妇。相者助义。《礼记·祭统》说,“既内自尽,又外求助,昏礼是也。”称妇为相,乃言妇为夫之助。
  (126)承我宗事:宗事即宗庙之事。谓承继宗庙之事,使奉祀不断。即《礼记·昏义》所说“上以事宗庙,下以继后世”之义。
  (127)勖帅以敬:勖:勉。帅:导。意谓当勉力引导新妇,使之敬慎妇道。
  (128)先妣之嗣:之:是。嗣:继承。意谓惟先妣是嗣。
  (129)若则有常:若:你;常:始终如一,不可有所懈怠。
  (130)宾至:指新婿亲迎至女家。
  (131)命某:某即婿父。
  (132)兹:此。
  (133)使某将:使某行婚礼来迎娶。某:婿自称。将:行。
  (134)夙夜毋违命:夙:早。从早到晚都不要违背舅姑之教命。
  (135)施衿结帨:衿(j9n):衣带。帨(shu@):佩巾。为女束好衣带,结上佩巾。
  (136)无违宫事:宫中之事,不违夫命。
  (137)庶母:父之妾。鞶(p2n),用来盛鞶巾等物的小囊。
  (138)申:重申。
  (139)宗:尊奉。
  (140)愆:过。
  (141)祝诸衿鞶:见衿鞶,即想起父母之言。即上文“必有正焉”之义。
  (142)宗子:嫡系长子。命:即请期以上五礼命使音之命。
  (143)躬:亲。
  (144)支子:庶子对嫡子而言,支子对宗子而言。相对于一系的宗子,其他众子皆为支子。称其宗:以宗子的名义命使者。
  (145)弟则称其兄:此弟指宗子母弟,亦谓无父者。
  (146)壻见:如果婿不亲迎,则婚后三月婿往见妇父母。此节记婿不亲迎,往见妇父母的礼节和辞命。
  (147)觌(d0):见。
  (148)主人:女父。
  (149)未得濯溉于祭祀:指婚后三月以前,新妇尚未参与祭祀。
  (150)请吾子之就宫,某将走见:谓请婿还家,自往见之。
  (151)某以非他故,不足以辱命:命:指女父“将走见”之言。非他故:即非他人之故,而是作为女婿、至亲前来求见。
  (152)摈者以挚出,请受:摈者以挚授婿,复以宾客之礼与女父相见。
  (153)主妇:主人之妇。
  (154)扉:内门左扉。一说左扉指东扉,一说西扉。
  (155)及:与。
  【译文】
  婚事的礼仪:男家先遣媒向女家提亲,然后行纳采礼,用雁作求婚的礼物。主人在祢庙堂上户西布设筵席。筵席以西为上,几设置于右方。使者身着玄端服而至。摈者出问事,入告于主人。主人身穿与宾相同的礼服,出大门外迎接。主人两拜,宾不答拜。宾主相揖进入大门。至庙门,相揖而入。如此相对三揖,到达堂前阶下,谦让三番。主人与宾一同登堂,面朝西。宾从西阶登堂,至栋下面朝东致辞。主人在阼阶上方面朝北两拜。使者在堂上两楹之间授雁,面朝南方。宾下堂,出庙门。
  主人下堂,把雁交给年长的家臣。
  摈者出门问事。宾执雁为礼,请问女子名字。主人许诺。宾入门授雁等仪式,与纳采的礼节相同。
  摈者出门问事,宾告知事已完毕,摈者入告主人。摈者出门请求以礼酬宾。宾推辞一番然后答应。主人撤几,重新布设筵席,以东为上首。在房中设置一■醴。主人至庙门外迎宾。入门揖让的礼节与前相同。宾主登堂。主人面朝北方两拜,宾在西阶的上方面朝北答拜。主人拭几,执几以几足授与宾,然后拜送。宾执几谦退避让一番,面朝北把几设置于座位左边,而后于西阶上方答拜主人。赞者斟醴,在觯上放置一角质的小匙,匙头朝前,从房中出至堂上。主人接过醴觯,转使匙柄朝前,进至筵席前,面朝西北方。宾拜而接受醴