第 20 节
作者:
圈圈 更新:2022-06-19 10:08 字数:9321
Immediately the remembrance of the violent spasmodic movement of his hand
came back to my mind; and I asked him:
〃But is this not the result of heredity? Are not your own nerves
somewhat affected?〃
He replied calmly:
〃Mine? Oh; no…my nerves have always been very steady。〃
Then; suddenly; after a pause; he went on:
〃Ah! You were alluding to the jerking movement of my hand every time I
try to reach for anything? This arises from a terrible experience which
I had。 Just imagine; this daughter of mine was actually buried alive!〃
I could only utter; 〃Ah!〃 so great were my astonishment and emotion。
He continued:
〃Here is the story。 It is simple。 Juliette had been subject for some
time to serious attacks of the heart。 We believed that she had disease
of that organ; and were prepared for the worst。
〃One day she was carried into the house cold; lifeless; dead。 She had
fallen down unconscious in the garden。 The doctor certified that life
was extinct。 I watched by her side for a day and two nights。 I laid her
with my own hands in the coffin; which I accompanied to the cemetery;
where she was deposited in the family vault。 It is situated in the very
heart of Lorraine。
〃I wished to have her interred with her jewels; bracelets; necklaces;
rings; all presents which she had received from me; and wearing her first
ball dress。
〃You may easily imagine my state of mind when I re…entered our home。
She was the only one I had; for my wife had been dead for many years。
I found my way to my own apartment in a half…distracted condition;
utterly exhausted; and sank into my easy…chair; without the capacity to
think or the strength to move。 I was nothing better now than a
suffering; vibrating machine; a human being who had; as it were; been
flayed alive; my soul was like an open wound。
〃My old valet; Prosper; who had assisted me in placing Juliette in her
coffin; and aided me in preparing her for her last sleep; entered the
room noiselessly; and asked:
〃'Does monsieur want anything?'
〃I merely shook my head in reply。
〃'Monsieur is wrong;' he urged。 'He will injure his health。 Would
monsieur like me to put him to bed?'
〃I answered: 'No; let me alone!'
〃And he left the room。
〃I know not how many hours slipped away。 Oh; what a night; what a night!
It was cold。 My fire had died out in the huge grate; and the wind; the
winter wind; an icy wind; a winter hurricane; blew with a regular;
sinister noise against the windows。
〃How many hours slipped away? There I was without sleeping; powerless;
crushed; my eyes wide open; my legs stretched out; my body limp;
inanimate; and my mind torpid with despair。 Suddenly the great doorbell;
the great bell of the vestibule; rang out。
〃I started so that my chair cracked under me。 The solemn; ponderous
sound vibrated through the empty country house as through a vault。
I turned round to see what the hour was by the clock。 It was just two in
the morning。 Who could be coming at such an hour?
〃And; abruptly; the bell again rang twice。 The servants; without doubt;
were afraid to get up。 I took a wax candle and descended the stairs。
I was on the point of asking: 'Who is there?'
〃Then I felt ashamed of my weakness; and I slowly drew back the heavy
bolts。 My heart was throbbing wildly。 I was frightened。 I opened the
door brusquely; and in the darkness I distinguished a white figure;
standing erect; something that resembled an apparition。
〃I recoiled petrified with horror; faltering:
〃'Who…who…who are you?'
〃A voice replied:
〃'It is I; father。'
〃It was my daughter。
〃I really thought I must be mad; and I retreated backward before this
advancing spectre。 I kept moving away; making a sign with my hand;' as
if to drive the phantom away; that gesture which you have noticedthat
gesture which has remained with me ever since。
〃'Do not be afraid; papa;' said the apparition。 'I was not dead。
Somebody tried to steal my rings and cut one of my fingers; the blood
began to flow; and that restored me to life。'
〃And; in fact; I could see that her hand was covered with blood。
〃I fell on my knees; choking with sobs and with a rattling in my throat。
〃Then; when I had somewhat collected my thoughts; though I was still so
bewildered that I scarcely realized the awesome happiness that had
befallen me; I made her go up to my room and sit dawn in my easy…chair;
then I rang excitedly for Prosper to get him to rekindle the fire and to
bring some wine; and to summon assistance。
〃The man entered; stared at my daughter; opened his mouth with a gasp of
alarm and stupefaction; and then fell back dead。
〃It was he who had opened the vault; who had mutilated and then abandoned
my daughter; for he could not efface the traces of the theft。 He had not
even taken the trouble to put back the coffin into its place; feeling
sure; besides; that he would not be suspected by me; as I trusted him
absolutely。
〃You see; monsieur; that we are very unfortunate people。〃
He was silent。
The night had fallen; casting its shadows over the desolate; mournful
vale; and a sort of mysterious fear possessed me at finding myself by the
side of those strange beings; of this young girl who had come back from
the tomb; and this father with his uncanny spasm。
I found it impossible to make any comment on this dreadful story。 I only
murmured:
〃What a horrible thing!〃
Then; after a minute's silence; I added:
〃Let us go indoors。 I think it is growing cool。〃
And we made our way back to the hotel。
IN THE WOOD
As the mayor was about to sit down to breakfast; word was brought to him
that the rural policeman; with two prisoners; was awaiting him at the
Hotel de Ville。 He went there at once and found old Hochedur standing
guard before a middle…class couple whom he was regarding with a severe
expression on his face。
The man; a fat old fellow with a red nose and white hair; seemed utterly
dejected; while the woman; a little roundabout individual with shining
cheeks; looked at the official who had arrested them; with defiant eyes。
〃What is it? What is it; Hochedur?〃
The rural policeman made his deposition: He had gone out that morning at
his usual time; in order to patrol his beat from the forest of Champioux
as far as the boundaries of Argenteuil。 He had not noticed anything
unusual in the country except that it was a fine day; and that the wheat
was doing well; when the son of old Bredel; who was going over his vines;
called out to him: 〃Here; Daddy Hochedur; go and have a look at the
outskirts of the wood。 In the first thicket you will find a pair of
pigeons who must be a hundred and thirty years old between them!〃
He went in the direction indicated; entered the thicket; and there he
heard words which made him suspect a flagrant breach of morality。
Advancing; therefore; on his hands and knees as if to surprise a poacher;
he had arrested the couple whom he found there。
The mayor looked at the culprits in astonishment; for the man was
certainly sixty; and the woman fifty…five at least; and he began to
question them; beginning with the man; who replied in such a weak voice
that he could scarcely be heard。
〃What is your name?〃
〃Nicholas Beaurain。〃
〃Your occupation?〃
〃Haberdasher; in the Rue des Martyrs; in Paris。〃
〃What were you doing in the wood?〃
The haberdasher remained silent; with his eyes on his fat paunch; and his
hands hanging at his sides; and the mayor continued:
〃Do you deny what the officer of the municipal authorities states?〃
〃No; monsieur。〃
〃So you confess it?〃
〃Yes; monsieur。〃
〃What have you to say in your defence?〃
〃Nothing; monsieur。〃
〃Where did you meet the partner in your misdemeanor?〃
〃She is my wife; monsieur。〃
〃Your wife?〃
〃Yes; monsieur。〃
〃Thenthenyou do not live together…in Paris?〃
〃I beg your pardon; monsieur; but we are living together!〃
〃But in that caseyou must be mad; altogether mad; my dear sir; to get
caught playing lovers in the country at ten o'clock in the morning。〃
The haberdasher seemed ready to cry with shame; and he muttered: 〃It was
she who enticed me! I told her it was very stupid; but when a woman once
gets a thing into her headyou knowyou cannot get it out。〃
The mayor; who liked a joke; smiled and replied: 〃In your case; the
contrary ought to have happened。 You would not be here; if she had had
the idea only in her head。〃
Then Monsieur Beauain was seized with rage and turning to his wife; he
said: 〃Do you see to what you have brought us with your poetry? And now
we shall have to go before the courts at our age; for a breach of morals!
And we shall have to shut up the shop; sell our good will; and go to some
other neighborhood! That's what it has come to。〃
Madame Beaurain got up; and without looking at her husband; she explained
herself without embarrassment; without useless modesty; and almost
without hesitation。
〃Of course; monsieur; I know that we have made ourselves ridiculous。
Will you allow me to plead my cause like an advocate; or rather like a
poor woman? And I hope that you will be kind enough to send us home; and
to spare