第 4 节
作者:
不言败 更新:2022-06-15 12:32 字数:4838
狗不咬乖宝贝。伊娃,别偷看那些纸包儿。这是 什么?你猜猜。留神,它会咬人!什么?咱们玩儿点什么?玩儿什么 呢?捉迷藏?好,好,咱们就玩儿捉迷藏。巴而先藏。你们要我先藏 ? 她跟三个孩子在这间和右边连著的那间屋子连笑带嚷地玩起来。 末了,娜拉藏在桌子底下,孩子们从外头跑进来,到处乱找,可是找 不著,忽然听见听见她咯几一声笑,她们一齐跑到桌子前,揭起桌布 ,把她找著了。一阵大笔乱嚷。娜拉从桌子底下爬出来,装做要吓距 他们的样子。又是一阵笑嚷。在这当口,有人在敲门厅的门,可是没 人理会。门自己开了一半,柯洛克斯泰在门口出现。他站在门口等了 会儿,娜拉跟孩子们正是在玩儿。 柯洛克斯泰 对不起,海尔茂太太── 娜拉 (低低叫了一声,转过身来,半跪在地上)哦!你来干什么? 柯洛克斯泰 对不起,外头的门是开著的,一定是有人出去忘了关。 娜拉 (站起来)柯洛克斯泰先生,我丈夫不在家。 柯洛克斯泰 我知道。 娜拉 那么你来干什么? 柯洛克斯泰 我来找你说句话。 娜拉 找我说话?(低声告诉孩子们)你们进去找安娜。什么?别害 怕,生人不会欺负妈妈。等他走了咱们再玩儿。(把孩子们送到左边 屋子里,关好门,心神不定)你要找我说话? 柯洛克斯泰 不错,要找你说话。 娜拉 今天就找我?还没到一号呢── 柯洛克斯泰 今天是二十四号,是圣诞节的前一天,这个节能不能过 得好全在你自己。 娜拉 你要干什么,今天款子我没预备好。 柯洛克斯泰 暂时不用管那个。我来是为别的事。你有工夫吗? 娜拉 喔,有工夫,可是── 柯洛克斯泰 好。刚才我在对面饭馆里,看见你丈夫在街上走过去─ ─ 娜拉 怎么样? 柯洛克斯泰 陪著一位女客。 娜拉 又怎么样? 柯洛克斯泰 请问你那女客是不是林丹太太? 娜拉 是。 柯洛克斯泰 她是不是刚进城? 娜拉 不错,今天刚进城。 柯洛克斯泰 大概她是你的好朋友吧? 娜拉 是。可是我不明白── 柯洛克斯泰 从前我也认识她。 娜拉 我知道你认识她。 柯洛克斯泰 哦!原来你都知道。我早就猜著了。现在老实告诉我, 是不是林丹太太在银行里有事了? 娜拉 柯洛克斯泰先生,你是我丈夫手下的人,怎么敢这么盘问我? 不过你既然要打听,我索性告诉你。一点儿都不假,林丹太太就要进 银行。举荐她的人就是我,柯洛克斯泰先生。现在你都明白了? 柯洛克斯泰 这么说,我都猜对了。 娜拉 (走来走去)你看,一个人有时候多少也有点儿力量。并不是 做了女人就──柯洛克斯泰先生,一个人在别人手下做事总得格外小 心点儿,别得罪那──那── 柯洛克斯泰 别得罪那有力量的人? 娜拉 一点都不错。 柯洛克斯泰 (换一副口气)海尔茂太太,你肯不肯用你的力量帮我 点儿忙? 娜拉 什么?这话怎么讲? 柯洛克斯泰 你肯不肯想办法帮我保全我银行里的小位置? 娜拉 这话我不懂。谁想抢你的位置? 柯洛克斯泰 喔,你不用装糊涂。我知道你的朋友躲著不肯见我。我 也知道把我开除了谁补我的缺。 娜拉 可是我实在── 柯洛克斯泰 也许你真不知道。干脆一句话,趁著现在带来得及,我 劝你赶紧用你的力量挡住这件事。 娜拉 柯洛克斯泰先生,我没力量挡住这件事── 一点儿力量都没 有。 柯洛克斯泰 没有?我记得刚才你还说── 娜拉 我说的不是那意思。我!你怎么会以为我在丈夫身上有这么大 力量?柯洛克斯泰喔,从前我们同学时候我就知道你丈夫的脾气。我 想他不显得比别人的丈夫难支配。 娜拉 要是你说话的时候对我丈夫不尊敬,我就请你走出去。 柯洛克斯泰 夫人,你的胆子真不小。 娜拉 我现在不怕你了。过了一月一号,我很快就会把那件事整个儿 摆脱了。 柯洛克斯泰 (耐著性子)海尔茂太太,你听我说。到了必要的时候 ,我会为我银行的小位置跟人家拼命。 娜拉 不错,我看你会。 柯洛克斯泰 我并不专为那薪水,那个我最不放在心上。我为的是别 的事。嗯,我索性老实都对你说了吧。我想,你跟别人一样,一定听 就过好些年前我闹了点儿小乱子。 娜拉 我好象听说有那么一回事。 柯洛克斯泰 事情虽然没闹到法院去,可是从此以后我的路全让人家 堵住了。后来我就干了你知道的那个行业。我总得抓点事情做,在那 个行业里我不能算是最狠心的人。现在我想洗手不于了。我的儿子都 好大了,为了他们的前途,我必须尽力恢復我自己的名誉,好好儿爬 上去,重新再做人。我那银行里的小位置是我往上爬的第一步,想不 到你丈夫要把我一脚踢下来叫我再跌到泥坑里。 娜拉 柯洛克斯泰先生,老实告诉你,我真没力量帮助你。 柯洛克斯泰 那是因为你不愿意帮忙。可是我有法子硬逼你。 娜拉 你是不是要把借钱的事告诉我丈夫? 柯洛克斯泰 唔,要是我真告诉他又怎么样? 娜拉 那你就太丢人了。(带著哭声)想想,我这件又高尚又得意的 秘密事要用这么不漂亮的方式告诉他。并且还是从你嘴里说出来。他 知道了事件事台给我惹许多烦恼。 柯洛克斯泰 仅仅是烦恼? 娜拉 (赌气)好,你尽管告诉他。到后来最倒霉的还是你自己,因 力那时候我丈夫去看出你这人多么坏,你的位置一定保不住。 柯洛克斯泰 我刚才问你是不是只怕在家庭里闹别扭? 娜拉 要是我丈夫知道了,他当然会把我欠你的钱马上都还清,从此 以后我们跟你就再也不相干了。 柯洛克斯泰 (走近一步)海尔茂大大,听我告诉你。不是你记性太 坏,就是你不大懂得做生意的规矩。我一定要把事情的底细跟你说一 说。 娜拉 你究竟是怎么困事? 柯洛克斯泰 你丈夫害病的时候,你来找我要借一千二百快钱。 娜拉 我没有别的地方可以想法子。 柯洛克斯泰 当时我答座给你想法子。 娜拉 后来你果然把钱给我借来了。 柯洛克斯泰 我答座给你弄钱的时候有儿小条件。当时你只顾著你丈 夫,急于把钱弄到手让他出门去养病,大概没十分注意那些小节目。 现在让我提醒你一下。我借钱给你的时候,要你在我写的一张借据上 签个字。 娜拉 不错,我签了字。 柯洛克斯表 不错,你签了字。可是后来我又在那借锯上加了儿句话 ,要你父亲做保人。你父应该签个字。 娜拉 应该签?他确是答了字。 柯洛克斯 我把借据的日期空著没填写。那就是说,要你父亲亲笔填 日期。这件事你还记不记得? 娜拉 不错,我想大概是── 柯洛克斯泰 后来我把借据交给你,要你从邮局寄给你父亲。这话对 不对? 娜拉 对。 柯洛克斯泰 不用说,你一定是马上寄去的,因为没过五六天你就把 借据交给我,你父亲已经签了字,我也就把款子交给你了。 娜拉 难道后来我没按日子还钱吗? 柯洛克斯泰 日子准得很。可是咱们还是回到主要的问题上未吧。海 尔茂大太,那时候你是不是正为一件事很著急? 娜拉 一点儿都不错。 柯洛克斯泰 是不是因为你父亲病得很厉害? 娜拉 不错,他躺在床上病得快死了。 柯洛克斯泰 不久他果然就死了? 娜拉 是的。柯洛克斯泰 海尔茂太太,你还记得他死的日子是哪一 天? 娜拉 他是九月二十九死的。 柯洛克斯泰 一点都不错。我仔细调查过,可是这里头有件古怪事─ ─(从身上掏出一张纸)叫人没法子解释。 娜拉 什么古怪事?我不知道── 柯洛克斯泰 海尔茂太太,古怪的是,你父亲死了三天才在这张纸上 签的字! 娜拉 什么?我不明白 柯洛克斯泰 你父亲是九月二十九死的。可是你看,他签字的日子是 十月二号!海尔茂太太,你说古怪不古怪?(娜拉不作声)你能说出 这是什么道理吗?(娜拉还是不作声)另外还有一点古怪的地方,“ 十月二号”跟年份那儿个字不是你父亲的亲笔,是别人代写的,我认 识那笔跡。不过这一点还有法子解释,也许你父亲签了字忘了填日子 ,别人不知道他死了,胡乱替他填了个日子。这也算不了会么。问题 都在签名上头。海尔茂太太,不用说,签名一定是真的嘍?真是你父 亲的亲笔嘍? 娜拉 (等了会儿,把头往后一仰,狠狠地瞧著柯洛克斯泰)不,不 是他的亲笔。是我签的父亲的名字。 柯洛克斯泰 啊!夫人,你知道不知道承认这件事非常危险? 娜拉 怎么见得?反正我欠你的钱都快还清了。 柯洛克斯泰 多再请问一句话,为什么那个不把借据寄给你父亲? 娜拉 我不能寄粉他。那时候我父亲病得很厉害。要是我要他在借据 上签字,那我就一定得告诉他我为什么需要那笔线。他病得正厉害, 我不能告诉他我丈夫的病很危险。那万万使不得。 柯洛哀斯泰 既然使不得,当时你就不如取消你们出国旅行的计划。 娜拉 那也使不得,不出国养病我丈夫一定活不成,我不能取消那计 划。 柯洛克斯泰 可是难道你没想到你是欺骗我? 娜拉 这事当时我当时并放在心上。我一点儿都没顾到你。那时候你 虽然明知我丈夫病的那么厉害,可是还千方百静刁难我,我简直把你 恨透了。 柯洛克斯泰 海尔茂太太,你好象还不知道自己犯了什么罪。老实告 诉你,从前我犯的正是那么一桩罪,那桩罪弄得我身败名裂,在社会 上到处难站脚。 娜拉 你?难道你也冒险救过你老婆的性命? 柯洛克斯泰 法律不考虑动机。 娜拉 那么那一定是笨法律。 柯洛克斯泰 笨也罢,不笨也罢:要是我拿这张借据到法院去告你, 他们就可以按照法律惩办你。 娜拉 我不信。难道法律不静女儿想法子让病得快死的父亲少受些烦 恼吗?难道法律不让老婆搭救丈夫的性命吗,我不大懂法律,可是我 想法律上总该有那样的条文允许人家做这些事。你,你是个律师,难 道不懂得?看起来你一定是个坏律师、柯洛克斯泰先生。 柯洛克斯泰 也许是。可是象咱们眼前这种事我懂得。你信不信?好 ,信不信由你,不过我得告诉你一句话,要是有人二次把我推到沟里 去,我要拉你作伴儿。(鞠躬,从门厅走出去。) 娜拉(站著想了会儿把头一扬)喔,没有的事!他想吓唬我。我也不 会那么傻。(动手整理孩子们才脱下来的衣服。住手)可是?不会, 不会!我干那件事是为我丈夫。 孩子们 (在左门口)妈妈,生人走了。 娜拉 我知道,我知道。你们别告诉人有生客到这儿来过。听见没有 ,连爸爸都别告诉! 孩子们 听见了,妈妈。可是你还得跟我们玩儿。 娜拉 不,不,现在不行。 孩子们 喔,妈妈,来吧,刚才你答应我们的。 娜拉 不错,可是现在不行。快上你们自己屋里去。我有好些事呢。 快去,快去,乖乖的,我的小宝贝!(轻轻把孩子们推进里屋去,把 门关上。转身坐在沙发上,挑了几针花,手又停住了)不会!(丢下 手里的活针,站起身来,走到厅口,喊道)爱伦,把圣诞树搬进来。 (走到左边桌子前,开抽屉,手又停下来)喔,不会有的事! 爱伦 (搬著圣诞树)太太,搁在哪儿? 娜拉 那儿,屋子中间儿。 爱伦 还要别的东西不要? 娜拉 谢谢你,东西都齐了,不要什么了。 爱伦搁下圣诞树,转身走出去。 娜拉(忙著装饰圣诞树)这儿得插支蜡烛,那儿得挂几朵花儿。那个 人真可恶!没关系,没什么可怕的!圣诞树一定要打扮得漂亮。托伐 ,我要想尽办法让你高兴。我抬你唱歌,我给你跳舞,我还给你── 说到这儿.海尔茂胳臂底下夹著文件,从门厅里走进来。 娜拉 喔,这么快就回来了? 海尔茂 是。这儿有人来过没有? 娜拉 这儿?没有。海尔茂 这就怪了。我看见柯洛克斯泰从咱们这 儿走出去。 娜拉 真的吗?喔,不错,我想起来了,他来过,一会儿。 海尔茂 娜拉,从你脸上我看得出他来求你给他说好话。 娜拉 是的。 海尔茂 他还叫你假装说是你自己的意思,并且叫你别把他到这儿来 的事情告诉我,是不是? 娜拉 是,托伐。不过── 海尔茂 娜拉,娜拉!你居然做得出这种事!那么个人谈话!还答应 他要求的事情!并且还对我撒谎! 娜拉 撒谎? 海尔茂 你不是说没人来过吗,(伸出一只手指头吓唬她)我的小鸟 儿以后再不准撒谎!唱歌的鸟儿要唱得清清楚楚,不要瞎唱。(一只 胳臂搂著她)你说对不对?应该是这样。(松开胳臂)现在咱俩别再 谈这个人了。(在火炉前面坐下)喔!这儿真暖和,真舒服!(翻看 文件) 娜拉 (忙著装饰圣诞树,过了会儿说道)托伐! 海尔茂 ?